| Well it's all in Warren's hands now. | Теперь всё в руках Уоррен. |
| She's in better hands than yours. | Она в надёжных руках. |
| Now, it's in the proper hands. | Теперь он в надежных руках. |
| Mom held at Kadri hands. | Кадри была у мамы на руках. |
| Some on the husband's hands. | Есть немного на руках мужа. |
| The world is in our hands. | Мир находится в наших руках. |
| You're in wonderful hands. | Ты в надёжных руках. |
| We're in the Lord's hands. | Все мы в руках господа... |
| He's in safe hands. | Он в надёжных руках. |
| With the weapon in the Aurora's hands... | С оружием в руках Авроры... |
| But revenge is in the creator's hands. | Но месть в руках Господа. |
| With a small cannon in his hands. | С маленькой пушкой в руках. |
| Power is in their hands. | Власть у них в руках. |
| The future of the world is in our hands. | Будущее мира в наших руках. |
| Its destiny is in our hands. | Его судьба в наших руках. |
| It is in our hands. | Все это в наших руках. |
| Our future is in our hands. | Наше будущее в наших руках. |
| The future remains in our hands. | Будущее по-прежнему в наших руках. |
| The solution lies in our hands. | Решение в наших руках. |
| Everything is in our hands. | Все в наших руках. |
| It's out of our hands. | Всё в наших руках. |
| We write stuff on our hands. | Мы делаем памятки на руках. |
| We got ourselves a Damien on our hands? | Дамиен в наших руках? |
| Your patients are in good hands. | Ваши подопечные в надёжных руках. |
| Sad bouquet in your white hands | Грустный букет в ваших белых руках |