NOW SHE HAD SOMETHING IN HER HANDS, SOMETHING SHARP. |
И у нее в руках было что-то, что-то острое. |
Strela surface-to-air missiles in LURD hands |
Ракеты класса «земля-воздух» «Стрела» в руках ЛУРД |
Pamphlets in our hands. |
Вот эти буклеты у нас в руках. |
Curtis was in good hands. |
Если он с ним, Кёртис в надёжных руках. |
I mean at their hands. |
Я имею в виду все в твоих руках. |
Dangerous in the wrong hands. |
Не в тех руках он крайне опасен. |
2,598,960 possible... five-card hands. |
2,598,960 возможностей... из пяти карт на руках. |
Okay, two hands. |
Ну, хорошо, на двух руках. |
You're in good hands. |
Что ж, вы находитесь в надёжных руках. |
Pamphlets in the hands. |
Вот эти буклеты у нас в руках. |
It is in our hands. |
Решение этой задачи - в наших руках. |
Easy's in good hands. |
Отряд "Изи" в надёжных руках. |
This element, in the right hands... our hands... |
Этот элемент в хороших руках... |
You're in horrible hands. |
Вы не в таких уж и надежных руках. |
His hands are trembling. |
У него нарушение сознания и судороги в руках. |
The little girl has a doll in her hands. |
Девочка держит в руках куклу. |
I mean, he's in very good hands. |
Он в очень хороших руках. |
Everything is in their hands. |
Все в их руках. |
She's in good hands here. |
Она здесь в хороших руках. |
Look for lacerations on the hands. |
Надо искать порезы на руках. |
He's in good hands now. |
Сейчас он в хороших руках. |
The bear is in very good hands... |
Медведь в очень хороших руках... |
But with me on her hands... |
Но со мной на руках... |
My wife's giant hands... |
огромных руках моей жены... |
She's in good hands now. |
Она теперь в надежных руках. |