Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Hands - Руках"

Примеры: Hands - Руках
We know that some seized money were in private hands. Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн закрыл на это глаза.
Radio/Television nationale is now in legitimate hands. Национальное радио и телевидение теперь находятся в руках тех, кому они по праву принадлежат.
Her calloused hands were covered with pitch and tar. На её мозолистых руках сера и смола.
We need to be able to tell Wayne Dobar's daughter that he's in good hands. Мы должны сказать дочери Уэйна Добара что он в хороших руках.
Well, it's a great relief to know that the law is in such capable hands. Как приятно знать, что правосудие находится в таких надежных руках.
There appear to be masked members of the audience wielding strange devices on their hands. У некоторых зрителей странные устройства на руках.
You're in excellent hands, if you'll excuse me now. Вы в хороших руках, извините.
Your Dad, he climbs like that, just with his hands. Твой отец забирался на одних руках.
Autonomous robotic weapons concentrate too much power in too few hands, and they would imperil democracy itself. Автономное роботизированное оружие сосредоточивает слишком большую власть в руках немногих и угрожает демократии.
Eight million guns in private hands from a population of six million. Восемь миллионов ружей в частных руках при шестимиллионном населении.
Shame, I was looking forward to putting myself into the hands of the authorities. Жаль, а мне не терпелось оказаться в руках властей.
The act of striking his victims' hands may be part of their punishment. Травмы на руках жертв могут быть результатом подобного наказания.
He's got the world's fate resting in his hands. У него на руках судьба мира.
The decision lies in our hands. Решение в наших руках. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Афганистана.
We believe that nuclear weapons are dangerous in anyone's hands, including those of nuclear-weapon States. Мы считаем, что ядерное оружие представляет собой угрозу независимо от того, в чьих руках оно находится, в том числе в руках ядерных государств.
Mr Chairman the Vatican Bank feels that International Immobiliare will be safe in Mr Corleone's hands. Господин председатель, "Банк Ватикана" полагает, что в руках мистера Корлеоне "Интернэшнл Иммобилиаре" будет в безопасности.
Me whole fate rests in a coward's hands. Все мои надежды в руках труса.
Online casino owner keeps all administration and control functions under accounts in payment systems in his hands. Все управление и контроль над счетами в платежных системах находится у вас - в руках владельца казино.
We're also sensitive to the shape of objects we have in [our] hands. Мы также можем чувствовать форму объектов, находящихся у нас в руках.
But already those sweetish girls in sunflowers bothered indeed, in bushes, with a sun or toy-ship in hands. Но уже действительно поднадоели те сладкие девушки в подсолнухах, в кустах, с солнцем или корабликом в руках.
The siloviki, however, prefer Russia isolated and authoritarian, with power securely in their hands. Однако, силовики предпочитают изолированную и авторитарную Россию, притом чтобы власть была надежно сосредоточена в их руках.
He was medically discharged from the army after contracting rheumatoid arthritis in his hands. Его служба закончилась, когда он был уволен из-за ревматоидного артрита в руках.
The Public Security of Rio de Janeiro in criminal's hands. Департамент Общественной Безопасности штата Рио де Жанейро... был в руках бандитов.
If these resources are in foreign hands, the sovereignty of that State risks being entirely theoretical. Если они находятся в руках иностранцев, то его суверенитет будет чисто фиктивным.
Post-conflict situations often leave behind huge quantities of weapons that end up in unauthorized and dangerous hands. После окончания конфликтов часто остаются огромные запасы оружия, которые оказываются в руках опасных лиц, не имеющих права на обладание таким оружием.