Most bites are on the hands or arms. |
Большинство укусов на руках или ногах. |
However, only that vessel and San Antonio remained in the mutineer's hands. |
Тем не менее, в руках мятежников оставались только это судно и Сан-Антонио. |
He fell into the hands of pirates, who eventually released him at Gibraltar. |
По дороге он оказался в руках пиратов, которые отпустили его в Гибралтаре. |
It was amazing the courageous deeds these fishing fleets did in the skilful hands of the shipping engineers. |
Рыболовные суда творили поразительно смелые дела в умелых руках корабельных инженеров. |
Only the Prosnitzer Schanze (Neue Fährschanze) remained in Swedish hands. |
Только Проснитцер-Шанце (Neue Fährschanze) в тому времени остался в руках Швеции. |
So you're in safe hands. |
Так что вы в надёжных руках. |
Watchtower's in good hands, Tess. |
Сторожевая башня в хороших руках, Тесс. |
I believe we have a contagion on our hands. |
Полагаю, что на наших руках может быть инфекция. |
Wied Peant'ts transmitter in strange hands. |
Рация Дикого Цветка в странных руках. |
Imagine how dangerous this would be in the wrong hands. |
Представьте, как это опасно в неверных руках. |
Imagine how dangerous this would be in the wrong hands. |
Представьте, как она опасна в чужих руках. |
If they access his research and kill him... it could be worth billions in the wrong hands. |
Если они убьют Бресслера, в чужих руках его исследования могут стоить миллиарды. |
For in their hands, it would mean the end of your world. |
В их руках он принесет гибель вашему миру. |
It has been too long from proper hands. |
Он слишком долго был в недостойных руках. |
Unless they got a broom in their hands. |
Разве что с метлой в руках. |
I mean, she had it in her hands. |
Ведь она держала ее в руках. |
Baby powder on the hands, making it easier to remove the tight latex gloves often worn by artifact restorers. |
Детская присыпка на руках, позволяет легче снимать тугие латексные перчатки, которые обычно носят реставраторы. |
If he's with Clary, then she's in good hands. |
Если он с Клэри, то она в хороших руках. |
She's a nuclear weapon in the wrong hands. |
Она - атомное оружие не в тех руках. |
Well, Mr. Spock, I think the planet is in good hands. |
Что ж, мистер Спок, планета в надежных руках. |
I know it's in safe hands. |
Уверена, оно в надёжных руках. |
He will always be in good hands. |
Что он всегда будет в надежных руках. |
You are in such good hands, and I am so good with meeting parents. |
Ты в хороших руках и у меня есть опыт встречи с родителями. |
He had the bomb in his hands. |
Ты его убил? - У него в руках была бомба. |
Which would explain the staining on his hands - and the use of his suitcase. |
Что объяснило бы пятна на его руках и использование его чемодана. |