| Your money's in great hands. | Ваши деньги в надёжных руках. |
| You're in safe hands now. | Ты здесь в надёжных руках. |
| But you're in good hands here. | Вы в хороших руках. |
| It's in LAPD's hands now. | Он теперь в руках полиции. |
| It was in our hands. | Это было в наших руках. |
| She's in good hands. | Она в надежных руках. |
| She'll be in good hands. | Она будет в хороших руках. |
| Their lives are in our hands. | Их жизни в наших руках. |
| You're in excellent hands. | Ты в надежных руках. |
| It's all in the hands. | Все дело в руках. |
| You're in good hands. | Здесь ты в хороших руках. |
| The GSR on Vanessa's hands. | Следы пороха на руках Ванессы |
| Your life's in good hands. | Твоя жизнь в надежных руках. |
| Edwin: I got webbed hands. | У меня на руках перепонки. |
| The world will be in our hands. | Мир будет в наших руках. |
| In those teenagers' hands. | В тех подростковых руках. |
| We're in good hands. | Мы в надёжных руках. |
| My life is in his hands. | Моя жизнь в его руках. |
| And your life is in their hands. | Твоя жизнь в его руках. |
| You'll be in excellent hands. | Вы будете в надежных руках. |
| With him in their hands - | Если он будет у полиции в руках. |
| We're in the lord's hands. | Всё в руках Господа. |
| There's gunshot residue on Peter's hands. | На руках Питера остатки пороха. |
| Satchmo's in good hands. | Сатчмо в надежных руках. |
| who else hands out justice? | тому, в чьих руках справедливость? |