| Well, you are in good hands. | Ну, ты в хороших руках. |
| You're in good hands, I promise. | Вы в хороших руках, не сомневайтесь. |
| Besides, I knew I was leaving the yard in good hands. | Кроме того, я знаю, что оставил двор в хороших руках. |
| It seems we have a hydra on our hands, Charlie. | Такое чувство, что у нас в руках гидра, Чарли. |
| The fate of humanity... rests in our hands. | Судьба человечества... лежит в наших руках. |
| You look like a really good doctor to me, and I'm sure I'm in capable hands. | Вы похоже действительно хороший доктор для меня, и я уверена, что нахожусь в хороших руках. |
| Clearly we're in good hands. | Похоже, код в надежных руках. |
| You're in capable hands, believe me. | Ты в надежных руках, поверь мне. |
| A head with a nightmare on her hands. | Директор с сущим кошмаром на руках. |
| The mission will go on in Commander Slattery's very capable hands. | Операция будет продолжена в надежных руках командира Слэттери. |
| Cooper, you know they couldn't be in better hands. | Купер, они в лучших руках. |
| Your life is in his hands now. | Твоя жизнь теперь в его руках. |
| I believe the survival of humanity may well be in our hands. | Я верю, что спасение рода человеческого в наших руках. |
| And now we know that the Matoran are in most capable hands. | И теперь мы знаем, что Маторан в надёжных руках. |
| 'In the wrong hands, this sword can do great evil. | В плохих руках меч может сотворить великое зло. |
| In the right hands, it could save all of mankind. | В правильных руках она может спасти весь человеческий род. |
| It's in the right hands now. | Она уже сейчас в правильных руках. |
| Six of us... held him in our hands all the way back to the base. | Шестеро из нас... держали его в наших руках весь путь обратно на базу. |
| He had deodorant on his hands. | У него был дезодорант на руках. |
| Well, it will be in our hands soon enough. | Довольно скоро оно будет в наших руках. |
| I leave you in loving hands. | Я оставляю Вас в любящих руках. |
| Trust me, you're in far more capable hands. | Поверь, ты в гораздо более способных руках. |
| And right now, he's in very capable hands. | Тем более, что сейчас он находится в надежных руках. |
| Just a used-up con with arthritis in both hands. | Отработавший свое зэк с артритом в руках. |
| Well, he's in the best hands. | Ну, он в надежных руках. |