Well, you are in good hands. |
Ну, ты в хороших руках. |
You're in good hands, I promise. |
Вы в хороших руках, не сомневайтесь. |
Besides, I knew I was leaving the yard in good hands. |
Кроме того, я знаю, что оставил двор в хороших руках. |
It seems we have a hydra on our hands, Charlie. |
Такое чувство, что у нас в руках гидра, Чарли. |
The fate of humanity... rests in our hands. |
Судьба человечества... лежит в наших руках. |
You look like a really good doctor to me, and I'm sure I'm in capable hands. |
Вы похоже действительно хороший доктор для меня, и я уверена, что нахожусь в хороших руках. |
Clearly we're in good hands. |
Похоже, код в надежных руках. |
You're in capable hands, believe me. |
Ты в надежных руках, поверь мне. |
A head with a nightmare on her hands. |
Директор с сущим кошмаром на руках. |
The mission will go on in Commander Slattery's very capable hands. |
Операция будет продолжена в надежных руках командира Слэттери. |
Cooper, you know they couldn't be in better hands. |
Купер, они в лучших руках. |
Your life is in his hands now. |
Твоя жизнь теперь в его руках. |
I believe the survival of humanity may well be in our hands. |
Я верю, что спасение рода человеческого в наших руках. |
And now we know that the Matoran are in most capable hands. |
И теперь мы знаем, что Маторан в надёжных руках. |
'In the wrong hands, this sword can do great evil. |
В плохих руках меч может сотворить великое зло. |
In the right hands, it could save all of mankind. |
В правильных руках она может спасти весь человеческий род. |
It's in the right hands now. |
Она уже сейчас в правильных руках. |
Six of us... held him in our hands all the way back to the base. |
Шестеро из нас... держали его в наших руках весь путь обратно на базу. |
He had deodorant on his hands. |
У него был дезодорант на руках. |
Well, it will be in our hands soon enough. |
Довольно скоро оно будет в наших руках. |
I leave you in loving hands. |
Я оставляю Вас в любящих руках. |
Trust me, you're in far more capable hands. |
Поверь, ты в гораздо более способных руках. |
And right now, he's in very capable hands. |
Тем более, что сейчас он находится в надежных руках. |
Just a used-up con with arthritis in both hands. |
Отработавший свое зэк с артритом в руках. |
Well, he's in the best hands. |
Ну, он в надежных руках. |