| George, he's in good hands. | Джордж, он в надежных руках. |
| A cup was delivered to her bedside that ended up in Aylee's hands. | Кубок был доставлен ей, но оказался в руках Эйли. |
| In the wrong hands, this stuff could destroy the city. | В плохих руках эта штука может уничтожить город. |
| Jirka now held two trilobites in his hands. | У Жирки в руках было два Трилобита... |
| We are all distressed about this theft, Mrs. McCarthy, but the matter is now in Inspector Sullivan's hands. | Мы все огорчены этой кражей, миссис Маккарти, но дело теперь в руках инспектора Салливана. |
| A surgeon he holds the very essence of life in his hands. | А хирург... Сама жизнь в его руках. |
| Well, you put the show in steady hands. | Ты оставил шоу в надежных руках. |
| I promise you, Frank, the twins are in excellent hands. | Я обещаю тебе, близнецы в отличных руках. |
| Their lives are in our hands, Bough. | Их жизни в наших руках Бофф. |
| She may well be holding the cure in her hands. | Она вполне может держать в руках лекарство. |
| Dear Lady Bracknell, the matter is entirely in your own hands. | Дорогая леди Брэкнелл, вопрос этот всецело в ваших руках. |
| Check out the weapon in that hero's hands. | Обрати внимание нв оружие в руках этого героя. |
| Trust me. I left it in good hands. | Поверьте, оно в надежных руках. |
| She's in good hands, with people who are fit. | Она в хороших руках, у порядочных людей. |
| We all have a life in our hands. | У всех нас в руках чужие жизни. |
| Rome has fallen into the hands of a corrupt monster. | Рим оказался в руках порочного чудовища. |
| I'd say he's in good hands. | По-моему, он в надежных руках. |
| Ms. Mills, I assure you, the baby will be in expert hands here. | Мисс Миллс, уверяю, малыш будет в надежных руках. |
| Back then, with a rod in his hands, he beat several dozens holding watermelon knives. | Однажды прутом в руках, он разбил несколько десятков арбузов на ножах. |
| It's nice everything is in your capable hands, sheriff. | Как хорошо, что дело в ваших надёжных руках, шериф. |
| Ryan, it's already in the wrong hands. | Райан, оно уже в неправильных руках. |
| I see you're in good hands now. | Я вижу, что вы теперь в хороших руках. |
| Guns are dangerous enough in the wrong hands. | Оружие достаточно опасно в ненадежных руках. |
| She had her hands full with me. | Она так и бегала со мной на руках. |
| And no residue on Jessie's hands. | И никаких остатков пороха на руках Джесси. |