Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Hands - Руках"

Примеры: Hands - Руках
George, he's in good hands. Джордж, он в надежных руках.
A cup was delivered to her bedside that ended up in Aylee's hands. Кубок был доставлен ей, но оказался в руках Эйли.
In the wrong hands, this stuff could destroy the city. В плохих руках эта штука может уничтожить город.
Jirka now held two trilobites in his hands. У Жирки в руках было два Трилобита...
We are all distressed about this theft, Mrs. McCarthy, but the matter is now in Inspector Sullivan's hands. Мы все огорчены этой кражей, миссис Маккарти, но дело теперь в руках инспектора Салливана.
A surgeon he holds the very essence of life in his hands. А хирург... Сама жизнь в его руках.
Well, you put the show in steady hands. Ты оставил шоу в надежных руках.
I promise you, Frank, the twins are in excellent hands. Я обещаю тебе, близнецы в отличных руках.
Their lives are in our hands, Bough. Их жизни в наших руках Бофф.
She may well be holding the cure in her hands. Она вполне может держать в руках лекарство.
Dear Lady Bracknell, the matter is entirely in your own hands. Дорогая леди Брэкнелл, вопрос этот всецело в ваших руках.
Check out the weapon in that hero's hands. Обрати внимание нв оружие в руках этого героя.
Trust me. I left it in good hands. Поверьте, оно в надежных руках.
She's in good hands, with people who are fit. Она в хороших руках, у порядочных людей.
We all have a life in our hands. У всех нас в руках чужие жизни.
Rome has fallen into the hands of a corrupt monster. Рим оказался в руках порочного чудовища.
I'd say he's in good hands. По-моему, он в надежных руках.
Ms. Mills, I assure you, the baby will be in expert hands here. Мисс Миллс, уверяю, малыш будет в надежных руках.
Back then, with a rod in his hands, he beat several dozens holding watermelon knives. Однажды прутом в руках, он разбил несколько десятков арбузов на ножах.
It's nice everything is in your capable hands, sheriff. Как хорошо, что дело в ваших надёжных руках, шериф.
Ryan, it's already in the wrong hands. Райан, оно уже в неправильных руках.
I see you're in good hands now. Я вижу, что вы теперь в хороших руках.
Guns are dangerous enough in the wrong hands. Оружие достаточно опасно в ненадежных руках.
She had her hands full with me. Она так и бегала со мной на руках.
And no residue on Jessie's hands. И никаких остатков пороха на руках Джесси.