She is in very good hands. |
Она в хороших руках. |
They're fragile in these men's hands. |
Хрупкие в руках этих мужчин. |
He had the conch in his hands. |
Он держал раковину в руках. |
He's in great hands. |
Он в надежных руках. |
I place my fate in his hands. |
Моя судьба в его руках. |
With the little things on their hands. |
С маленькими штуками на руках. |
A.J.'s in good hands. |
Эй Джей в хороших руках. |
She got the power in her hands |
В её руках есть сила, |
Those lives are on his hands. |
Эти жизни в его руках. |
Idle hands do the Devil's work. |
В праздных руках дела дьявола. |
This prison is now in military hands. |
Тюрьма сейчас в руках военных. |
We've got a nutcase on our hands! |
У нас на руках псих! |
I'm in good hands. |
Я в хороших руках. |
The cure is in his hands now. |
Лекарство теперь в его руках. |
It's in the doctor's hands. |
Теперь все в руках доктора. |
She's in good hands. |
она в хороших руках. |
In Bellamy's hands, they are. |
В руках Беллами да. |
Well, why aren't his hands wrinkled? |
Почему на руках нет морщин? |
Keep yourself in their hands. |
Держи себя в руках. |
(Machine gun in hands, Because he's a soldier) |
В руках автомат Потому что солдат |
Well, then you're in great hands. |
Тогда вы в надежных руках. |
0nly in the wrong hands. |
Только в плохих руках, Дейзи. |
You are in good hands. |
Ты находишься в хороших руках. |
You're in very good hands. |
Вы в надежных руках. |
You're in very good hands. |
Вы в хороших руках. |