| She is in very good hands. | Она в хороших руках. |
| They're fragile in these men's hands. | Хрупкие в руках этих мужчин. |
| He had the conch in his hands. | Он держал раковину в руках. |
| He's in great hands. | Он в надежных руках. |
| I place my fate in his hands. | Моя судьба в его руках. |
| With the little things on their hands. | С маленькими штуками на руках. |
| A.J.'s in good hands. | Эй Джей в хороших руках. |
| She got the power in her hands | В её руках есть сила, |
| Those lives are on his hands. | Эти жизни в его руках. |
| Idle hands do the Devil's work. | В праздных руках дела дьявола. |
| This prison is now in military hands. | Тюрьма сейчас в руках военных. |
| We've got a nutcase on our hands! | У нас на руках псих! |
| I'm in good hands. | Я в хороших руках. |
| The cure is in his hands now. | Лекарство теперь в его руках. |
| It's in the doctor's hands. | Теперь все в руках доктора. |
| She's in good hands. | она в хороших руках. |
| In Bellamy's hands, they are. | В руках Беллами да. |
| Well, why aren't his hands wrinkled? | Почему на руках нет морщин? |
| Keep yourself in their hands. | Держи себя в руках. |
| (Machine gun in hands, Because he's a soldier) | В руках автомат Потому что солдат |
| Well, then you're in great hands. | Тогда вы в надежных руках. |
| 0nly in the wrong hands. | Только в плохих руках, Дейзи. |
| You are in good hands. | Ты находишься в хороших руках. |
| You're in very good hands. | Вы в надежных руках. |
| You're in very good hands. | Вы в хороших руках. |