Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
Knowing the country of origin enables one to determine whether there are illicit flows of firearms to, from or through a country or subregion or whether the internal domestic market is supplying the firearms in circulation. Зная страну происхождения, можно определить, сталкивается ли данная страна или субрегион с проблемой незаконного ввоза, вывоза или транзита огнестрельного оружия, или же удостовериться, что находящееся в обороте огнестрельное оружие поставляется через внутренний рынок.
Although one State indicated that it did not have information on seized firearms related to international trafficking, it did not rule out the possibility that smuggling in firearms to or through the country was taking place, given the country's porous borders. Одно из государств отметило, что не располагает информацией об арестованном огнестрельном оружии, находившемся в международном незаконном обороте, однако при этом не исключило возможности контрабандного ввоза огнестрельного оружия на свою территорию или его транзита через нее из-за незащищенности своих границ.
Some classes of these firearms have also been subject to grandfathering provisions of the law to owners and collectors, including some limited allowances of willing/gifting certain prohibited firearms to a family member to preserve them for historic value as pre-1945 collectors pieces. Некоторые категории этих видов оружия были также предметом исключений из закона для владельцев и коллекционеров, включая некоторые немногочисленные допущения, касающиеся завещания или дарения определённых запрещённых видов огнестрельного оружия членам семьи для сохранения их как исторической ценности, произведённой до 1945 года.
The number of individuals bearing firearms has risen sharply, facilitated by the fact that commercial establishments sell firearms cheaply and take care of the licensing formalities, issuing licences along with the weapons, since there are no requirements that cannot easily be met. Можно отметить широкое распространение практики ношения огнестрельного оружия частными лицами, чему способствуют низкие цены на огнестрельное оружие в коммерческих структурах, которые оформляют разрешения, выдаваемые при покупке оружия без каких бы то ни было серьезных ограничений.
The Office is also participating with the Regional Centre in the testing of a database, accessible through the Centre's website, to allow countries to exchange information on transactions and registration of firearms and the tracing of illicit firearms. Управление вместе с Региональным центром участвует в опробовании базы данных, доступ к которой можно получить через веб-сайт Центра и которая позволяет странам обмениваться информацией о сделках с огнестрельным оружием и его регистрации, а также об отслеживании незаконного огнестрельного оружия.
Article 13 of the Police Act specifies the conditions for and limits on the use of physical force, special devices and firearms. Статья 13 Закона "О полиции Туркменистана" устанавливает условия и пределы применения физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия.
The District Court in Minnesota, United States, convicted McHarding Degan Galimah in February 2013 for smuggling firearms from the United States to Liberia. В феврале 2013 года окружной суд в Миннесоте, Соединенные Штаты, осудил Макхардинга Дигана Галиму за контрабандный провоз огнестрельного оружия из Соединенных Штатов в Либерию.
According to these regulations the ultimate police permit is the basis of the acquisition and possession of any type of firearms (and ammunitions). Согласно этим положениям, для приобретения и владения любым видом огнестрельного оружия (а также боеприпасами) необходимо получить от полиции разрешение.
In the interiors, you'll admire the collections of art, furniture, tapestries, and firearms. Во внутренних помещениях размещены музейные экспозиции, коллекции произведений искусства, старинной мебели, тканей и огнестрельного оружия.
Although MacLeod has fought in many armed conflicts and is skilled with firearms, he is reluctant to use them and rarely does so throughout the series. Хотя Маклауд участвовал во многих вооруженных столкновениях и ему знакомы навыки использования огнестрельного оружия, он редко появляется с пистолетом в течение сериала.
Amendment no. 5 to the Prevention of Violence in the Family Law encompasses a change in attitude regarding firearms to those given a protective injunction. Поправка Nº5 к Закону о предупреждении насилия в семье касается изменения правил хранения огнестрельного оружия для лиц, в отношении которых был издан защищающий запрет.
Promote national and regional public education and awareness programmes concerning the curbing of the proliferation of firearms; поощрять национальные и региональные программы информирования и повышения уровня осведомленности населения о вопросах, касающихся сдерживания распространения огнестрельного оружия;
The serial numbers of confiscated firearms are entered into the Agency's E-Trace Weapons Tracking System to obtain the weapon's history. Серийные номера конфискованного огнестрельного оружия заносятся в созданную Бюро систему электронного отслеживания оружия, что позволяет получить все данные об этом оружии.
Source: UNMIL firearms inspection reports, exemption request letters from Member States and letters from the Committee granting the exemption. Источник: доклады об инспекции огнестрельного оружия, письма государств-членов с просьбой об изъятии из эмбарго и письма Комитета о предоставлении изъятий.
Use of physical force, special means and firearms which constitutes abuse of authority is punishable under the law. Применение физической силы, специальных средств или огнестрельного оружия с превышением полномочий влечет за собой установленную законодательством РТ ответственность.
To date, the police force has issued 1,844 weapons, thereby putting an end to the practice of having law enforcement officers purchase their firearms themselves. К настоящему времени органами полиции выдано 1844 единиц оружия, что положило конец практике приобретения огнестрельного оружия сотрудниками сил безопасности за собственный счет.
Last year, special firearms munitions were illegally brought into the country at the instigation of the commander of the United States military group, Colonel Campbell. В прошлом году при подстрекательстве со стороны командира военной группы Соединенных Штатов полковника Кэмпбелла в нашу страну были незаконно ввезены партии особых боеприпасов для огнестрельного оружия.
DARFA is the competent entity for granting permits for the carrying and ownership of firearms (art. 4). Управление вооружений Национальных вооруженных сил является органом, отвечающим за выдачу разрешений на хранение и ношение огнестрельного оружия (статья 4).
According to the NGO Coalition, firearms are often at the root of spousal and domestic violence. По сведениям Коалиции НПО, наличие огнестрельного оружия часто служит причиной насилия в контексте отношений между супругами и в семье.
The aim of this project is to raise risk awareness among youth about using firearms and to empower young people to become peacemakers in their communities. Цель этого проекта заключается в повышении степени осознания риска применения огнестрельного оружия среди молодежи и предоставлении молодым людям средств и возможностей, которые позволят выступать в роли миротворцев в их коллективных сообществах.
UNFICYP also conducted anti-hunting patrols and escorted Cyprus police game wardens into the buffer zone, who seized a number of firearms from hunters lacking valid permits. ВСООНК также осуществляли патрулирование с целью выявления и пресечения незаконной охоты и сопровождали в буферную зону кипрских егерей-полицейских для изъятия огнестрельного оружия у лиц, не имеющих действительного разрешения на охотничье оружие.
Alerts on the Customs computer system hold shipments of firearms until the importer has produced a valid permit to import issued by the New Zealand Police under the Arms Act 1983. Предупреждения, выдаваемые компьютерной системой Таможенной службы, позволяют удерживать партии огнестрельного оружия до тех пор, пока импортер не предъявит действительное разрешение на импорт, выданное полицией Новой Зеландии в соответствии с Законом об огнестрельном оружии 1983 года.
Singapore's law prohibits private guards from carrying certain firearms unless the employee has a special permit; Sri Lanka has a similar requirement. Законодательство Сингапура запрещает частным охранникам носить определенные типы огнестрельного оружия за исключением тех случаев, когда сотрудник имеет особое разрешение; в Шри-Ланке действуют аналогичное требование.
The Conference should encourage States parties to ensure the full implementation of firearms legislation by, inter alia, placing priority on the investigation, prosecution and adjudication of firearms-related criminal cases. Конференции следует рекомендовать государствам-участникам обеспечить надлежащее исполнение законодательства об огнестрельном оружии и с этой целью, в частности, уделять приоритетное внимание проведению расследований, осуществлению уголовного преследования и вынесению судебных решений по делам, связанным с незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия.
The two organizations will continue to cooperate, especially in the field of legislative development and capacity-building in prevention and control of firearms criminality and related crimes. Эти две организации продолжат сотрудничество, особенно по вопросам разработки законодательства и наращивания потенциала в области предупреждения преступной деятельности, совершаемой с применением огнестрельного оружия, и связанных с ней преступлений и борьбы с ними.