Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
According to the authorities, Ayatollah Boroujerdi was sentenced to 10 years of imprisonment for establishing sects with extremist tendencies, destroying property and concealing firearms. По сообщениям властей, аятолла Боруджерди был приговорен к 10 годам лишения свободы за создание сект с экстремистскими тенденциями, уничтожение имущества и тайное хранение огнестрельного оружия.
3,854 firearms (all types) had been collected; собрано 3854 единицы огнестрельного оружия (всех категорий);
As part of its integrated technical assistance programme for Guatemala, UNODC attended and verified the destruction of approximately 7,000 firearms in Guatemala City and Escuintla. В рамках своей комплексной программы технической помощи Гватемале ЮНОДК присутствовало на уничтожении и подтвердило уничтожение приблизительно 7000 единиц огнестрельного оружия в городах Гватемала и Эскуинтла.
In those efforts, it provided advice, assistance and leadership in many initiatives to address public security challenges posed by illicit firearms trafficking. В рамках этих усилий Центр консультировал, помогал и брал на себя ведущую роль во многих инициативах по решению проблем общественной безопасности, связанных с незаконным оборотом огнестрельного оружия.
The Centre provided assistance to eight Caribbean States to strengthen their capacity to improve stockpile management and to carry out the destruction of firearms. Центр оказывал помощь восьми государствам Карибского бассейна в наращивании их потенциала с целью повышения эффективности управления запасами и проведения мероприятий по уничтожению огнестрельного оружия.
The Organization reported that it launched a programme to strengthen the capacity of Central American countries to manage their stockpiles and destroy surplus firearms and ammunition. Кроме того, Организация доложила о начале реализации программы по усилению потенциала стран Центральной Америки в области управления запасами и уничтожения избыточных запасов огнестрельного оружия и боеприпасов.
Each State party shall ensure that PMSC personnel are professionally trained and vetted according to the applicable international standards, in particular regarding the use of specific equipment and firearms. Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы персонал ЧВОК проходил профессиональную подготовку и проверку в соответствии с действующими международными стандартами, в частности в отношении применения конкретного снаряжения и огнестрельного оружия.
During a side event at the fourth session organized jointly by the United States and UNODC, experts addressed technical issues related to marking and tracing of firearms. В ходе параллельного мероприятия, состоявшегося во время четвертой сессии и организованного совместно Соединенными Штатами и ЮНОДК, эксперты рассмотрели технические вопросы, связанные с маркировкой и отслеживанием огнестрельного оружия.
Other efforts seized 1,191 firearms, 1,351 vehicles, 174 aquatic vessels and 18 aircraft, as well as 128 buildings. В рамках других операций конфискованы 1191 единица огнестрельного оружия, 1361 транспортное средство, 174 морских и 18 воздушных судов, а также 128 зданий.
The guiding principle in respect of the lethal use of force or firearms is defence of one's own life or that of others. Руководящим принципом в отношении применения смертоносной силы или огнестрельного оружия является защита своей жизни или жизни других.
In some, but not all, countries, there is an automatic system of enquiry as to whether firearms should be used during demonstrations. В некоторых, но не во всех странах действует автоматическая система запроса санкции на применение огнестрельного оружия в связи с массовыми акциями протеста.
2.3 In the meantime, on 9 January 2003, a criminal case was initially opened against Mr. Iskandarov, for unlawful possession of firearms. 2.3 Тем временем 9 января 2003 года в отношении г-на Искандарова было возбуждено первое уголовное дело за незаконное хранение огнестрельного оружия.
Illicit firearms contribute to criminal violence and pose a serious challenge to public security in many States in Latin America and the Caribbean. Незаконный оборот огнестрельного оружия ведет к усилению преступного насилия и представляют серьезную угрозу для общественной безопасности во многих государствах Латинской Америки и Карибского бассейна.
Central America is facing an increasingly grave threat of armed violence caused by organized crime and drug trafficking, which is exacerbated by the easy availability of a variety of illicit firearms. Центральная Америка сталкивается со все более серьезной угрозой вооруженного насилия, обусловленного организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков, которая усугубляется доступностью различных видов незаконного огнестрельного оружия.
The Regional Centre cooperated with the Arias Foundation for Peace and Human Progress in assisting States in the region to address firearms trafficking and transfers. Региональный центр оказывал в сотрудничестве с Фондом Ариаса за мир и прогресс человечества помощь государствам региона по вопросам борьбы с оборотом и передачей огнестрельного оружия.
Reported cases of illicit firearms trafficking in the Southern Cone involve weapons produced both within and outside the subregion. Зарегистрированные случаи незаконного оборота огнестрельного оружия в странах Южного конуса связаны с оружием, произведенным как в странах субрегиона, так и других странах.
The Regional Centre increased its assistance to Member States in combating illicit firearms, which seriously undermine security, stability and socio-economic development in the region. Региональный центр увеличил помощь государствам-членам в борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия, который серьезно подрывает безопасность, стабильность и социально-экономическое развитие в регионе.
Yet many participants stressed that, with the increased globalization of criminal activity, including firearms trafficking, the importance of effective weapons tracing was greater than ever before. Вместе с тем многие участники подчеркнули, что, учитывая усиливающуюся глобализацию преступной деятельности, включая незаконный оборот огнестрельного оружия, эффективное отслеживание оружия имеет как никогда огромное значение.
It is estimated that between 45 million and 80 million firearms are circulating in the region. Предполагается, что в регионе находится в обороте от 45 млн. до 80 млн. единиц огнестрельного оружия.
(c) Legal frameworks on firearms с) Законодательство в области оборота огнестрельного оружия
The intent of redrafting this important instrument is also to provide and update training courses, examinations and granting of licences to use and bear firearms. Обновление этого важного закона также направлено на организацию и пересмотр учебных курсов, экзаменов и порядка выдачи лицензий на использование и ношение огнестрельного оружия.
However, the competent authorities still do not offer any financial compensation for the voluntary surrender of firearms by the population in order to prevent continued trafficking. Однако компетентные органы по-прежнему не выплачивают никакой финансовой компенсации населению за добровольную сдачу огнестрельного оружия, чтобы не допустить продолжения развития незаконной торговли.
The Committee is also concerned about reports that a large number of suicides are committed with easily accessible firearms (art. 12). Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что большое число самоубийств совершается с помощью легкодоступного огнестрельного оружия (статья 12).
JS2 recommended inter alia that Jamaica ensure diligent criminal investigation and prosecution of the police in cases where unlawful use of force and firearms resulted in killing of civilians. СП 2 рекомендует Ямайке, помимо прочего, провести тщательное уголовное расследование и судебное разбирательство по случаям незаконного применения полицией силы и огнестрельного оружия, в результате чего были лишены жизни обычные граждане.
By 2008 more than 870 million firearms were in circulation around the world, which on average cause the death of some 740,000 people every year. К 2008 году во всем мире в обороте находилось 870 миллионов единиц огнестрельного оружия, от которого ежегодно погибает в среднем около 740000 человек.