| It requires the unique, simple and user-friendly marking of firearms. | Согласно Протоколу на огнестрельное оружие требуется наносить уникальную, простую и удобную в обращении маркировку. |
| These offences generally support the policy of ensuring that firearms can be identified and traced. | Эти преступления в целом обусловливают необходимость принятия мер по обеспечению того, чтобы огнестрельное оружие можно было идентифицировать и отслеживать. |
| Unlike some other illicit commodities, firearms are not per se illicit. | В отличие от других запрещенных товаров, огнестрельное оружие само по себе не является незаконным. |
| Several States have already encountered and confiscated 3D-printed firearms. | Некоторые государства уже встречали и конфисковывали огнестрельное оружие, полученное с помощью трехмерной печати. |
| Situations in which firearms may lawfully be used are enumerated exhaustively. | Существует исчерпывающий список ситуаций, в которых огнестрельное оружие может применяться на законном основании. |
| The marking is not required on firearms temporarily imported for verifiable lawful purposes. | Маркировка не требуется в тех случаях, когда огнестрельное оружие ввозится временно для поддающихся проверке законных целей. |
| It imports its firearms, their components and ammunition. | Он импортирует огнестрельное оружие, его компоненты и боеприпасы к нему. |
| All privately owned firearms are registered with the police. | Все огнестрельное оружие, находящееся в частном владении, регистрируется в полиции. |
| Fifteen participants were arrested after police used firearms to disperse the crowd. | Пятнадцать участников были арестованы после того, как полиция использовала огнестрельное оружие, чтобы разогнать толпу. |
| He never locks his firearms away. | Он никогда не запирает его огнестрельное оружие прочь. |
| Category 4: Defensive firearms and their munitions. | 4я категория: так называемое оборонительное, огнестрельное оружие и боеприпасы к нему. |
| An increasing number of incidents involve firearms. | Растет число происшествий, в которых фигурирует огнестрельное оружие. |
| Particular attention will be given to the firearms, toxicology and fingerprint capabilities. | Особое внимание следует уделить компетентности в таких областях, как огнестрельное оружие, токсикология и цифровая обработка отпечатков пальцев. |
| The demonstration escalated into a clash between the Liberia National Police and protesters, some of whom reportedly used firearms and destroyed company property. | Демонстрация переросла в столкновения между Либерийской национальной полицией и протестующими, некоторые из которых якобы применили огнестрельное оружие и уничтожили имущество компании. |
| States have used a variety of marking techniques for firearms. | Для нанесения маркировки на огнестрельное оружие государства используют различные методы. |
| Meanwhile, reports of armed robbery continued, with over a third of reported incidents involving firearms. | При этом продолжали поступать сообщения о вооруженных грабежах, причем в более чем трети заявленных инцидентов применялось огнестрельное оружие. |
| A capability to trace firearms can play a crucial role in the investigation of criminal offences. | Способность отследить огнестрельное оружие может сыграть важнейшую роль в расследовании уголовных преступлений. |
| Illicitly manufactured firearms present different levels of quality and sophistication. | Незаконно изготовленное огнестрельное оружие отличается разным уровнем качества и совершенства. |
| Such craft-produced firearms can range from rudimentary handguns and shotguns to more advanced and sophisticated assault rifles. | Такое произведенное кустарным методом огнестрельное оружие может варьироваться от простейших пистолетов и ружей до более совершенных и сложных боевых винтовок. |
| Depending on the production techniques and materials used, the illicit firearms can be a cheap alternative for criminals. | В зависимости от методов производства и используемых материалов незаконное огнестрельное оружие может быть дешевой альтернативой для преступников. |
| Only small-calibre firearms could be purchased by persons with an appropriate licence. | Частным лицам разрешается приобретать только мелкокалиберное огнестрельное оружие при наличии соответствующего разрешения. |
| Finally, operational staff should have the ability to carry and use firearms. | Наконец, оперативные сотрудники должны иметь возможность носить и применять огнестрельное оружие. |
| Mostly because two of your nationals were carrying firearms, Harlan, on British sovereign territory. | В основном потому, что двое ваших граждан имели огнестрельное оружие, Харлан, на Британской суверенной территории. |
| By order of the Governor, all firearms are banned from the casino floor and will be collected in aarrel outside. | По распоряжению губернатора, все огнестрельное оружие в казино запрещено и будет изыматься у входа. |
| We came here to serve a warrant to seize illegal firearms. | Мы здесь, чтобы конфисковать незаконное огнестрельное оружие. |