A worldwide firearms tracing capability; |
действующий во всемирном масштабе механизм отслеживания огнестрельного оружия; |
Support for marking of firearms |
З. Поддержка маркировки огнестрельного оружия |
Check the firearms register. |
Проверьте реестр огнестрельного оружия. |
The marking of firearms; |
в маркировке огнестрельного оружия; |
Cross-border illicit circulation of firearms |
Трансграничное незаконное распространение огнестрельного оружия |
(a) Elements of firearms |
а) Элементы огнестрельного оружия |
Illicit reactivation of deactivated firearms |
Незаконное восстановление списанного огнестрельного оружия |
Article 9: Marking of firearms |
Статья 9: Маркировка огнестрельного оружия |
Illegal manufacturing of firearms. |
Незаконное производство огнестрельного оружия. |
Regulation of the use of force and firearms |
Регулирование применения силы и огнестрельного оружия |
Use of force and firearms; |
применение физической силы и огнестрельного оружия; |
A. Marking of firearms |
А. Маркировка огнестрельного оружия |
Provisions on the marking of firearms |
Положения о маркировке огнестрельного оружия |
Acquisition and possession of firearms |
Приобретение огнестрельного оружия и владение им |
Possession of illegal firearms. |
За незаконное хранение огнестрельного оружия. |
102.11. Review manuals, training and rules of engagement of the security apparatus in the light of the principles developed in the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles of the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials (Netherlands); |
102.11 пересмотреть учебные пособия, подготовку и правила набора сотрудников в силы безопасности в соответствии с принципами, содержащимися в Кодексе поведения сотрудников правоприменительных органов и Основных принципах применения силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоприменительных органов (Нидерланды); |
(c) In accordance with principle 1 of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, Governments and law enforcement agencies shall adopt and implement rules and regulations on the use of force and small arms against persons by State officials. |
с) В соответствии с принципом 1 Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка правительства и правоохранительные органы принимают и осуществляют нормы и нормативные положения о применении государственными должностными лицами силы и стрелкового оружия против людей. |
Also encourages States to provide training to armed forces and law enforcement personnel on basic principles of international human rights and humanitarian law, especially with regard to use of weapons, including the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; |
призывает также государства обеспечить прохождение военнослужащими и сотрудниками правоохранительных органов учебного курса по основным принципам международного права прав человека и международного гуманитарного права с особым упором на принципы, регулирующие применение оружия, включая Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка; |
Recovering and removing illegal firearms |
Сбор и уничтожение незаконно хранящегося огнестрельного оружия |
Art. 8 Firearms Protocol Marking of firearms |
об огнестрельном оружии Маркировка огнестрельного оружия |
In addition, firearms safety among civilians is not being effectively policed. |
Кроме того, полиция не осуществляет эффективного контроля за безопасным состоянием огнестрельного оружия, находящегося в руках гражданского населения. |
Civilian ownership of pistols, MSSA firearms and restricted weapons must be registered. |
Факт нахождения в собственности какого-либо гражданского лица пистолетов, полуавтоматического огнестрельного оружия военного образца и оружия, оборот которого ограничен, должен быть отражен в реестре. |
It was suspected that Vargas was maintaining an arsenal of untraceable, unregistered firearms. |
Варгас подозревался в хранении арсенала незарегистрированного огнестрельного оружия. |
Katsumoto no longer dishonors himself by using firearms, you see. |
Кацумото больше не опускается до огнестрельного оружия. |
The former First Deputy Minister of Internal Affairs Mikhail Udovikov is deprived of the award firearms. |
Бывший первый заместитель министра внутренних дел Михаил Удовиков лишён наградного огнестрельного оружия. |