Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
Most of the States reviewed allow PSC personnel to carry firearms. В большинстве охваченных обзором государств сотрудникам ЧОК разрешается ношение огнестрельного оружия.
Collection, management and disposal of firearms Сбор огнестрельного оружия, распоряжение им и его утилизация
The prevention of violent crime and firearms-related criminality is closely related to States' efforts to reduce the uncontrolled proliferation of firearms. Предупреждение насильственных преступлений и связанной с огнестрельным оружием преступности в значительной степени зависит от усилий государств по ограничению неконтролируемого распространения огнестрельного оружия.
Record-keeping solutions and storage security for seized firearms Возможные способы ведения учета и обеспечение безопасного хранения арестованного огнестрельного оружия
Several countries lack the means and resources to collect and use data from firearms seizures for analytical purposes. Некоторые страны не располагают средствами и ресурсами для сбора и использования данных об арестах огнестрельного оружия в аналитических целях.
Some panellists highlighted international cooperation and achievements in the fight against the cross-border trafficking of firearms. Некоторые из них коснулись международного сотрудничества и достижений в области борьбы с трансграничным незаконным оборотом огнестрельного оружия.
The Conference may wish to encourage States parties to comprehensively trace all firearms that may have been illicitly manufactured or trafficked. Конференция, возможно, пожелает призвать государства-участники принять всесторонние меры по отслеживанию всего огнестрельного оружия, которое могло быть незаконно изготовлено или стать предметом незаконного оборота.
The investigation and prosecution of illicit firearms trafficking is a challenging task for many States. Расследование и уголовное преследование в связи с незаконным оборотом огнестрельного оружия является для многих государств сложной задачей.
B. UNODC study on firearms trafficking В. Исследование УНП ООН по незаконному обороту огнестрельного оружия
Information on firearms trafficking magnitudes, patterns, routes and modus operandi is limited and difficult to obtain. Информация о масштабах незаконного оборота огнестрельного оружия, закономерностях, маршрутах и методах работы ограничена, и получить ее непросто.
In some countries, firearms trafficking does not represent a criminalized practice as such. В некоторых странах незаконный оборот огнестрельного оружия как таковой не является уголовно наказуемым деянием.
UNODC seeks to follow a thorough methodology in order to overcome the challenges posed by a pioneering global data collection exercise on firearms trafficking. УНП ООН стремится следовать тщательно проработанной методологии в целях преодоления проблем, возникающих в ходе применения новаторских методов сбора глобальных данных о незаконном обороте огнестрельного оружия.
The data will then automatically be incorporated into the UNODC firearms trafficking database for further extraction and analysis. Данные будут автоматически включаться в базу данных УНП ООН по незаконному обороту огнестрельного оружия для дальнейшего извлечения и анализа.
The advent of 3D-printing technology has created new challenges for law enforcement services to detect and combat illicitly manufactured firearms. Появление технологии трехмерной печати создало для правоохранительных органов новые трудности в выявлении незаконно изготовленного огнестрельного оружия и борьбе с ним.
The production facilities for illicit firearms can be small workshops, with a few employees, usually family or community members. Производственные мощности для незаконного изготовления огнестрельного оружия могут представлять собой небольшие мастерские с несколькими работниками, обычно членами семьи или общины.
The changing distribution channels for illicitly manufactured firearms represent another challenge for police forces worldwide. Еще одну проблему для полиции во всем мире представляют меняющиеся каналы сбыта незаконно изготовленного огнестрельного оружия.
At the first meeting, experts discussed the outline and the topics to be included in a comprehensive firearms curriculum. На первом совещании эксперты обсудили схематический абрис и темы для включения во всеобъемлющую учебную программу по вопросам огнестрельного оружия.
UNODC is conducting the study requested by the Conference in resolution 5/4, with a view to monitoring the illicit trafficking flow of firearms. УНП ООН проводит исследование, которое было запрошено Конференцией в резолюции 5/4, с целью мониторинга потоков незаконного оборота огнестрельного оружия.
The EU is currently one the major donors to UNODC's work on firearms. В настоящее время ЕС является одним из крупных доноров, финансирующих деятельность УНП ООН в отношении огнестрельного оружия.
UNODC received contributions from INTERPOL for the development of two modules of the firearms training curriculum. УНП ООН получает вклады от Интерпола в целях разработки двух модулей учебной программы по проблемам огнестрельного оружия.
The Conference may wish to urge States parties to strengthen national capacities to conduct investigations and prosecutions involving firearms and their links to organized crime. Конференция, возможно, пожелает настоятельно призвать государства-участники укреплять свой внутренний потенциал с точки зрения проведения расследований и уголовных преследований в отношении огнестрельного оружия и установления его связей с организованной преступностью.
The Conference may wish to encourage the use of forensic and ballistic tools to promote cooperation among States in international firearms trafficking investigations. Конференция, возможно, пожелает рекомендовать использовать инструменты судебной и баллистической экспертизы в целях содействия расширению сотрудничества между государствами в проведении международных расследований незаконного оборота огнестрельного оружия.
The Department had updated several police protocols on the use of force and firearms. Управление обновило несколько полицейских протоколов об использовании силы и огнестрельного оружия.
The State party reiterates that the use of force, means of restraint and firearms are exhaustively regulated by law. Государство-участник вновь подчеркивает, что применение силы, средств принуждения и огнестрельного оружия регулируется исключительно законом.
Well, he doesn't own any registered firearms. Ну, у него нет зарегистрированого огнестрельного оружия.