Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
The Centre carried out a first-of-its-kind firearms baseline analysis to assess the current firearms situation in Jamaica and to identify the mechanisms already in place to tackle this multifaceted issue. Для оценки ситуации, сложившейся в настоящее время на Ямайке, и выявления механизмов, уже созданных для рассмотрения этого многогранного вопроса, Центр провел первый в своем роде базовый анализ проблемы распространения огнестрельного оружия.
Further tracing of the seized and collected firearms would be required to establish whether those firearms had been legally imported into the countries from which they had then entered the reporting country. Для установления законности ввоза арестованного и собранного огнестрельного оружия в те страны, из которых оно поступило в страну, представившую информацию, необходимы дополнительные мероприятия по отслеживанию.
It is an offence to import firearms or parts of firearms into New Zealand without a permit issued by the New Zealand Police. Импорт огнестрельного оружия или его составных частей в Новую Зеландию без разрешения, выданного полицией Новой Зеландии, представляет собой уголовно наказуемое деяние.
Out of this number of civilian firearms, manufactured mainly in developed countries, 41 per cent, or over 200 million firearms, are illicit. Из этого общего числа огнестрельного оружия, находящегося во владении гражданских лиц и произведенного главным образом в развивающихся странах, 41 процент, или около 200 млн.
Pursuant to Economic and Social Council resolution 1997/28, paragraph 2, the Secretary-General invited Member States to provide the names and addresses of contact persons and organizations responsible for providing relevant information on firearms and enhancing the existing database on firearms. Во исполнение пункта 2 резолюции 1997/28 Экономического и Социального Совета Генеральный секретарь предложил государствам-членам представить фамилии и адреса контактных лиц и организаций, ответственных за представление такой информации и расширение существующей базы данных о регулировании оборота огнестрельного оружия.
The police cleared the area using firearms and batons. Полицейские разогнали лагерь с применением огнестрельного оружия и дубинок.
Additionally, it should be noted that one permission can contain multiple numbers of firearms. Кроме того, следует отметить, что одно разрешение может охватывать множество единиц огнестрельного оружия.
It previously hosted the first women-only inter-institutional course on combating firearms trafficking (September 2011). Совсем недавно Центр впервые организовал проведение для женщин межведомственного курса по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия (сентябрь 2011 года).
They stated that they would seek to adopt standard systems for firearms identification and a stronger international regime for import and export licensing of firearms. Они заявили, что они будут стремиться принять стандартные системы идентификации огнестрельного оружия и ввести более строгий международный режим лицензирования импорта и экспорта огнестрельного оружия.
In July 2001, the SAPS announced that it had earmarked 11057 confiscated firearms and 73814 redundant or obsolete SAPS firearms for destruction. В июле 2001 года Полицейская служба Южной Африки объявила, что она планирует уничтожить 11057 единиц конфискованного огнестрельного оружия и 73814 единиц ненужного или устаревшего огнестрельного оружия, находящегося на балансе Полицейской службы Южной Африки.
Concrete cooperation on firearms will likely increase in the framework of the Santo Domingo Pact and its specific component on firearms. Сотрудничество по конкретным вопросам огнестрельного оружия, вероятно, расширится в рамках Пакта Санто-Доминго и его конкретного компонента, касающегося огнестрельного оружия.
To facilitate the tracing of firearms, the Indonesian National Police maintains filing and recording of all licensed firearms (for non military/police use), including results of ballistic tests. Для того чтобы облегчить процесс отслеживания огнестрельного оружия, Индонезийская национальная полиция ведет учет и регистрацию всего огнестрельного оружия, на которое выданы лицензии (предназначенного для невоенных целей/использования полицией), в том числе результатов баллистических испытаний.
On July 1997, Interpol, at its sixty-sixth General Assembly, adopted a resolution on the manufacture, use and control of firearms and reaffirmed its continuous efforts to fight against the criminal misuse of firearms. В июле 1997 года на своей шестьдесят шестой сессии Генеральная ассамблея Интерпола приняла резолюцию об изготовлении, использовании и контроле огнестрельного оружия и подтвердила необходимость постоянных усилий по борьбе со злоупотреблением огнестрельным оружием в преступных целях.
Consider establishing and maintaining national electronic databases of licensed firearms, firearm owners and commercial firearms traders within their territories Рассмотреть возможность создания и ведения национальных электронных баз данных лицензионного огнестрельного оружия, владельцев огнестрельного оружия и коммерческих торговцев огнестрельным оружием в пределах своей территории
The basic document for the acquisition, possession, and carrying of firearms in Categories A to C for private individuals is a firearms certificate. Основным документом, разрешающим приобретение частными лицами огнестрельного оружия категорий А - С, владение им и его ношение, является сертификат на огнестрельное оружие.
Among the mechanisms employed for enhanced coordination, some participants specifically mentioned national firearms (or small arms) commissions, national firearms platforms and national management committees. В числе механизмов, применяющихся для укрепления координации, ряд участников конкретно упомянули о национальных комиссиях по огнестрельному (или стрелковому) оружию, национальных платформах по вопросам огнестрельного оружия и национальных руководящих комитетах.
The Act also allows for the national police authorities to dispose of certain firearms and ammunition in their possession, and for the issuing of a firearms certificate for limited use by a landowner on specific land. Этот закон также позволяет национальной полиции уничтожать имеющееся в ее распоряжении определенное огнестрельное оружие и боеприпасы и выдавать удостоверение, разрешающее ограниченное использование огнестрельного оружия землевладельцем на конкретной земле.
Paraguay explained that, instead of "antique firearms", its regulations referred to the "historic value" of firearms, without setting any specific cut-off date. Парагвай разъяснил, что вместо понятия "старинное огнестрельное оружие" в его нормах говорится об "исторической ценности" огнестрельного оружия, а каких-либо конкретных временных пределов не устанавливается.
In this regard, the Centre undertook joint efforts with States in the region to strengthen their implementation of firearms instruments and provided assistance in the development of policies, which is essential for addressing the link between armed violence and illicit firearms trafficking. В связи с этим Центр принимал совместно с государствами региона меры, направленные на повышение эффективности осуществления ими документов об огнестрельном оружии, и оказывал им помощь в разработке соответствующих стратегий, что имеет первостепенное значение для решения взаимосвязанных проблем вооруженного насилия и незаконного оборота огнестрельного оружия.
The Firearms and Ammunition Act 1990 regulates the importation, possession and handling of firearms. В Законе 1990 года об огнестрельном оружии и боеприпасах регулируется порядок ввоза огнестрельного оружия, владения им и обращения с ним.
For example, the Firearms Bill contains a new list of prohibited firearms and it also makes provision for the prohibition of brokering activities. Например, в законопроекте об огнестрельном оружии содержится новый список запрещенного огнестрельного оружия, а также положения о запрете брокерской деятельности.
The Firearms Act prohibits the manufacture of firearms or ammunition in Belize without a license. Закон об огнестрельном оружии запрещает производство в Белизе огнестрельного оружия или боеприпасов без соответствующей лицензии.
Legislation on Firearms, Explosives and Provisions common to firearms and explosives Законодательные акты, касающиеся огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, и общие положения, которые распространяются на огнестрельное оружие и взрывчатые вещества
What is provided on firearms in the Firearms Act also applies to missile and rocket-launcher systems. Положения, касающиеся огнестрельного оружия, в Законе об огнестрельном оружии также применяются к ракетам и системам их запуска.
Managing all regional policy implementation on firearms (e.g. the SADC Firearms Protocol) and operational interventions; координация всего процесса претворения в жизнь региональной политики в отношении огнестрельного оружия (например, Протокола САДК по огнестрельному оружию) и оперативных мероприятий;