Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
INTERPOL had also taken action to track the illicit sale and movement of firearms. Интерпол также предпринимает действия для отслеживания незаконной продажи и перемещения огнестрельного оружия.
Hundreds of children are estimated to have been killed or maimed by machetes, firearms and other weaponry. По оценкам, сотни детей были убиты или покалечены в результате применения мачете, огнестрельного оружия и других типов вооружений.
In addition, Portugal complies with such norms when destroying firearms that are found or seized by police forces. Кроме того, Португалия соблюдает такие нормы при уничтожении огнестрельного оружия, которое обнаруживают или захватывают полицейские подразделения.
An alarming trend is the growing incidence of homicides involving firearms. Тревогу вызывает тенденция к увеличению числа убийств с применением огнестрельного оружия.
The presence of small and medium-sized firearms among the local communities remains an issue of serious concern. Наличие в местных общинах огнестрельного оружия малого и среднего калибра по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
Crimes using firearms were a serious threat to society. Серьезную угрозу для общества представляют преступления с использованием огнестрельного оружия.
The illegal production and transfer of firearms and light weapons constituted a significant threat to international security. Нелегальные производство и распространение огнестрельного оружия и легких вооружений представляют серьезную угрозу для международной безопасности.
Most responding States provided information on the number of confiscated and seized firearms and ammunition. Большинство ответивших государств представили информацию о количестве конфискованных и арестованных единиц огнестрельного оружия и боеприпасов.
Three States parties specified the country of origin of the trafficked firearms. Три государства-участника указали страну происхождения находившегося в незаконном обороте огнестрельного оружия.
Most responding States provided information on the mode of transportation and routes used for trafficking firearms and ammunition. Большинство предоставивших информацию государств указали способы перевозки и маршруты, использовавшиеся для незаконного оборота огнестрельного оружия и боеприпасов.
At the same time, some States have developed integrated national strategies and action plans to combat illicit firearms trafficking and manufacturing. При этом ряд государств подготовили комплексные национальные стратегии и планы действий по борьбе с незаконным оборотом и изготовлением огнестрельного оружия.
Understanding the complex multi-dimensional nature of firearms is essential to further devising appropriate criminal justice responses. Понимание сложной и многоаспектной природы огнестрельного оружия имеет важнейшее значение для дальнейшей разработки надлежащих мер реагирования системы уголовного правосудия.
The vicious nexus, although difficult to establish, seems to connect firearms availability and homicides. Порочная связь, по всей видимости, существует между степенью доступности огнестрельного оружия и количеством умышленных убийств, хотя ее наличие трудно установить.
According to the same study, 42 per cent of overall global homicides are committed by firearms. По данным того же исследования, 42 процента всех умышленных убийств в мире совершаются с помощью огнестрельного оружия.
However, the collection and disposal of firearms presents several challenges for those countries that lack adequate standard operating procedures and the necessary equipment. Тем не менее сбор и уничтожение огнестрельного оружия представляют собой ряд проблем для тех стран, в которых отсутствуют надлежащие стандартные рабочие процедуры и необходимое оборудование.
Crime data and statistics are of particular importance when it comes to analysing the impact of firearms on crime and security. Для анализа влияния огнестрельного оружия на преступность и безопасность особое значение имеют данные и статистическая информация по преступности.
The study also includes a chapter on the impact of firearms availability on the overall homicide rate. В исследовании также содержится глава, в которой рассматривается зависимость общего числа убийств от уровня доступности огнестрельного оружия.
Marking also aids law enforcement authorities in identifying the source of firearms used in criminal activities. Наличие маркировки позволяет также правоохранительным органам идентифицировать источник огнестрельного оружия, используемого в преступной деятельности.
It would also help reduce the risk of trafficking of single parts and components of firearms. Она снижает также опасность попадания в незаконный оборот отдельных составных частей и компонентов огнестрельного оружия.
International cooperation to facilitate the tracing of firearms and the investigation and prosecution of firearms-related offences. Международное сотрудничество для содействия отслеживанию огнестрельного оружия, а также проведению расследований и уголовному преследованию по правонарушениям, связанным с огнестрельным оружием
Against this background, increasing activity of organized criminal groups and increasing availability of firearms have often triggered increasing levels of homicide. В этих обстоятельствах активизация деятельности организованных преступных групп и расширение доступности огнестрельного оружия часто приводили к росту уровней убийств.
Furthermore, analysis of homicide patterns at the regional and national levels included the role of firearms, drug trafficking, organized crime and urbanization. Кроме того, при анализе закономерностей в отношении убийств на региональном и национальном уровнях также учитывалась роль огнестрельного оружия, оборота наркотиков, организованной преступности и урбанизации.
They were required to file written reports if they used firearms. О каждом случае применения огнестрельного оружия полицейские обязаны представлять письменные рапорты.
The Panel has noted discrepancies in the firearms inspection methodology used by the UNMIL military component and the United Nations police. Группа отмечает расхождения в методике инспекции огнестрельного оружия, используемой военным компонентом МООНЛ и полицией Организации Объединенных Наций.
Only the legislation of Tunisia refers specially to illegal acquisition of firearms and the consequences relating thereto. Только в законодательстве Туниса конкретно говорится о незаконности приобретения огнестрельного оружия и связанных с этим последствиях.