The Republican Military-Technical Commission holds certain powers in the field of Firearms import and export. |
Республиканская военно-техническая комиссия обладает определенными полномочиями в сфере импорта и экспорта огнестрельного оружия. |
INTERPOL Firearms Identification online training provides national law enforcement officials with the basic understanding of the elements necessary for marking and tracing. |
Онлайновая учебная программа Интерпола по вопросам идентификации огнестрельного оружия позволяет сотрудникам национальных правоохранительных органов получить базовые знания об инструментах, которые необходимы для выявления и отслеживания такого оружия. |
Robert Wall (Firearms and Explosives Unit, Interpol, France) |
Роберт Уолл (Отдел огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, Интерпол, Франция) |
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms |
Бюро по вопросам алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия |
Firearms and ammunition have long been restricted imports in the Cook Islands and Customs authorities are continually on the lookout for those and other prohibited items. |
Ввоз огнестрельного оружия и боеприпасов на Острова Кука уже давно ограничен, и таможенные власти постоянно проявляют бдительность в отношении этих и других запрещенных предметов. |
Developed a "Use of Force and Firearms" policy in partnership with the National Police |
Разработка стратегии применения силы и огнестрельного оружия в сотрудничестве с национальной полицией |
The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) is a federal law enforcement organization within the United States Department of Justice. |
ATF (Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ) - федеральное агентство Министерства юстиции США. |
This is in line with the Organization of American States Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, their Parts and Components and Ammunition. |
Это согласуется с Типовым положением о борьбе с международным оборотом огнестрельного оружия, его компонентов и боеприпасов, разработанным Организацией американских государств. |
The Model Legislation on Marking and Tracing of Firearms was subsequently approved by the Consultative Committee of the Convention during its eighth regular meeting, held on 19 April 2007. |
Типовой закон о маркировке и отслеживании огнестрельного оружия был затем принят Консультативным комитетом Конвенции на его восьмом очередном заседании, состоявшемся 19 апреля 2007 года. |
At the request of the UNDP country office and the Government of Ecuador, the Centre also undertook an evaluation of the National Firearms Register with a view to providing recommendations for its modernization. |
По просьбе странового отделения ПРООН и правительства Эквадора Центр провел также оценку национального регистра огнестрельного оружия с целью сформулировать рекомендации относительно его обновления. |
(b) Firearms and ammunition destruction |
Ь) Уничтожение огнестрельного оружия и боеприпасов |
A. The Global Programme on Firearms |
А. Глобальная программа против огнестрельного оружия |
The Firearms and Explosives Division of the Philippine National Police meticulously records all data on confiscated, captured, surrendered and deposited small arms and light weapons. |
Отдел огнестрельного оружия и взрывчатых веществ филиппинской национальной полиции тщательно регистрируют всю информацию о конфискованном, захваченном, сданном и помещенном на хранение стрелковом оружии и легких вооружениях. |
From Latin America and the Caribbean to Africa: Fostering South-South Cooperation to Combat Illicit Firearms Trafficking Purpose |
От Латинской Америки и Карибского бассейна до Африки: содействие сотрудничеству Юг-Юг в целях борьбы с незаконным оборотом огнестрельного оружия |
Firearms whose shape is designed to resemble other objects; |
огнестрельного оружия, которое имеет форму, имитирующую другие предметы; |
The Canadian Firearms Centre was established in 1996 to oversee the administration of its measures. |
В 1996 году для контроля за выполнением мер, определённых данным законом, создан Канадский центр огнестрельного оружия. |
The 1998 OAS Model Regulations for the Control of Firearms; |
Типовые правила ОАГ по контролю за международными перевозками огнестрельного оружия 1998 года; |
Firearms courses for 58 Police Support Unit personnel conducted |
курса по вопросам применения огнестрельного оружия, проведенных для 58 сотрудников Группы поддержки полиции |
Firearms must be used only when there is a clear and immediate threat to life and in accordance with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. |
Огнестрельное оружие должно использоваться только в тех случаях, когда существует явная и непосредственная угроза для жизни и только в соответствии с принятыми Организацией Объединенных Наций основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка. |
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms settlement According to, during a routine inspection by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (ATF) in 2009, Red Jacket could not account for ten registered firearm parts. |
По данным, в ходе плановой проверки Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием (ATF) в 2009 году Red Jacket не смогли отчитаться по 10 единицам огнестрельного оружия. |
in the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. |
в Бюро Алкоголя, Табака и Огнестрельного Оружия. |
Three years ago, October 15th, the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Cult assassinated 93 unarmed members of the Guilty Remnant. |
Три года назад, 15 октября Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и культов убило 93 невооружённых членов Виновных Остатков. |
"Technical and Manufacturing Aspects of Firearms Marking in the Context of United Nations Regulation Efforts" |
«Технические и производственные аспекты маркировки огнестрельного оружия в контексте усилий Организации Объединенных Наций в области регулирования» |
"Firearms Marking: Model Standards and Common Serial Number Codes" |
«Маркировка огнестрельного оружия: типовые стандарты и общие коды серийных номеров» |
As may already be known, the draft text borrows extensively from the provisions contained in the Organization of American States (OAS) Convention against Illicit Firearms Manufacturing/Trafficking. |
Как, по-видимому, уже известно, в проекте протокола широко используются положения, содержащиеся в Конвенции Организации американских государств (ОАГ) против незаконного изготовления/оборота огнестрельного оружия. |