Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
Has Egypt implemented, using risk assessment principles, appropriate security measures concerning the import, export and transit movement of firearms? Осуществляет ли Египет с использованием принципов оценки риска надлежащие меры безопасности в отношении импорта, экспорта и транзита огнестрельного оружия?
In that context, does Egypt conduct security checks on the temporary storage, warehousing and transportation of firearms? В этой связи проводит ли Египет проверки безопасности в отношении временного хранения, складирования или транспортировки огнестрельного оружия?
The New Zealand Customs Service receives and exchanges information in relation to firearms, their parts and components and ammunition from a wide variety of sources. Таможенная служба Новой Зеландии получает информацию, касающуюся огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему из целого ряда источников и осуществляет обмен такой информацией.
Any queries on the validity of approval to import or export firearms are referred to the New Zealand Police or the Ministry of Foreign Affairs and Trade respectively. Любые запросы о действительности разрешения на импорт или экспорт огнестрельного оружия направляются полиции Новой Зеландии или в Министерство иностранных дел и торговли, соответственно.
Controls that ensure firearms are securely stored. меры контроля, обеспечивающие надежное хранение огнестрельного оружия.
Do New Zealand's law enforcement agencies cooperate with the INTERPOL system of tracking in firearms and explosives? Сотрудничают ли правоохранительные органы Новой Зеландии с системой отслеживания огнестрельного оружия и взрывчатых веществ Интерпола?
The Interpol Havana office has so far received no request for cooperation from Interpol regarding the tracking of firearms or explosives. К настоящему времени отделение Интерпола в Гаване не получало никаких просьб о сотрудничестве со стороны Интерпола в связи с поставками огнестрельного оружия или взрывчатых веществ.
1.13 Is the export, import and manufacture of firearms subject to a licensing system? 1.13 Распространяется ли на экспорт, импорт и изготовление огнестрельного оружия режим лицензирования?
The laws of Kazakhstan specify that the last name and location of brokers involved in transactions concerning firearms and explosives must be indicated. Законодательство Республики Казахстан требует указывать фамилию и место нахождение брокера, участвующего в сделках, касающихся огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
Enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry Расширение участия производителей огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ
This list includes, inter alia, all kinds of firearms, their parts and components, ammunition, explosives and devices that can be utilized to fire them. Этот список включает в себя, в частности, все виды огнестрельного оружия, их части и компоненты, боеприпасы, взрывчатые вещества и устройства, которые могут использоваться для приведения их в действие.
Licence holders are required to secure firearms, and the physical inspection of security is a key part of the vetting process. Обладатели такой лицензии должны обеспечить надежное хранение огнестрельного оружия, причем физический осмотр оружия с точки зрения обеспечения такой надежности является ключевой частью процесса проверки.
How many firearms of a particular type may an individual possess? Сколько единиц огнестрельного оружия определенного вида может иметь один человек?
should not have been involved in offences committed with firearms, не должен быть причастен к совершению преступлений с применением огнестрельного оружия,
Every firearm in the national territory in the possession of individuals must be covered by one licence to possess or bear firearms, for the authorized purpose. На каждую единицу огнестрельного оружия, находящуюся в частных руках в пределах национальной территории, должно иметься разрешение на хранение или ношение в зависимости от вида ее разрешенного использования.
Category B short-barrelled firearms intended for self-defence the calibre of which is not more than 9 millimetres; Краткоствольного огнестрельного оружия категории В, предназначенного для целей самообороны, калибр которого не превышает 9 мм;
Regarding the legal right to purchase firearms, article 24 of the Act provides as follows: В связи с правом приобретения огнестрельного оружия статья 24 Закона предусматривает следующее:
Article 49 of the Act regulating the bearing of firearms provides as follows: Согласно статье 49 Закона, регулирующего ношение огнестрельного оружия:
Over 80 per cent of the victims killed by firearms were between 15 and 17 years old. Свыше 80% убитых из огнестрельного оружия были в возрасте от 15 до 17 лет.
The United Nations Office on Drugs and Crime once again calls on Member States to increase their efforts to control the illicit manufacturing and smuggling of firearms. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности вновь призывает государства - члены активизировать свои усилия по борьбе с незаконным изготовлением и контрабандой огнестрельного оружия.
Persons affected by the use of force and firearms or their legal representatives shall have access to an independent process, including a judicial process. Лица, пострадавшие от применения силы и огнестрельного оружия, или их законные представители имеют доступ к независимому процессу, включая судебный процесс.
The priority given to this project reflects the need to bring the storage and safekeeping of firearms in line with the host country's regulations. Приоритетное внимание, уделяемое этому проекту, связано с необходимостью обеспечения хранения огнестрельного оружия в соответствии с нормативными положениями принимающей страны.
For the third consecutive year, the Centre provided support to public security initiatives in the region through the organization of national firearms legislation seminars. Третий год подряд Центр обеспечивал поддержку инициатив в области общественной безопасности в регионе путем организации семинаров по национальному законодательству в области огнестрельного оружия.
The majority of the activities undertaken consisted of the organization of training courses for the law enforcement community on the prevention of illicit firearms trafficking. Большинство проведенных мероприятий заключались в организации учебных курсов для работников правоохранительных органов по вопросам предотвращения незаконного оборота огнестрельного оружия.
Questions pertaining to the use by officers of those services of a force, coercive measures or firearms are in particular regulated in numerous detailed provisions. Вопросы, касающиеся применения сотрудниками этих служб силы, мер принуждения или огнестрельного оружия, регулируются, в частности, многочисленными подробными положениями.