Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
When police officers used firearms it was mandatory to file a report. Во всех случаях применения сотрудниками полиции огнестрельного оружия в обязательном порядке составляется рапорт.
In addition, the State party should create a national registry of privately owned firearms. Кроме того, государству-участнику следует создать национальный регистр огнестрельного оружия, находящегося в частном владении.
Approximately 849 firearms and more than 34,000 items of ammunition were confiscated. Из незаконного оборота изъято около 850 единиц огнестрельного оружия, более 34 тысяч единиц боеприпасов.
LNP was required to provide the owners with receipts for the deposited firearms. Органы Либерийской национальной полиции были обязаны выдать таким владельцам огнестрельного оружия квитанции о сдаче оружия.
Certain rubber plantations remain sites of tension, conflict and violence, and consequently potential markets for firearms and ammunition. На некоторых каучуковых плантациях по-прежнему царит обстановка напряженности, противостояния и насилия, и эти районы, следовательно, являются потенциальными рынками для поставок огнестрельного оружия и боеприпасов.
Furthermore, no licences permitting the manufacture of firearms or ammunition are currently in existence. Кроме того, в настоящее время не существуют лицензии на изготовление огнестрельного оружия или боеприпасов.
Brazil continues to believe that this is an important factor in the effort to combat the illicit trafficking of firearms. Бразилия по-прежнему считает, что это положение является очень важным для борьбы с незаконным оборотом огнестрельного оружия.
The police report says it was an accidental firearms discharge at a private residence. В докладе полиции говорится, это было случайное применение огнестрельного оружия в частном доме.
The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns. Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием.
There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. Есть причина того, что Томми стал энтузиастом огнестрельного оружия.
Firearms manufacturers and trade associations have recently established the firearms Manufacturers' Advisory Group to address regulation issues at the international level. Производители огнестрельного оружия и торговые ассоциации недавно учредили Консультативную группу производителей огнестрельного оружия для того, чтобы решать вопросы регулирования на международном уровне.
Carrying illegal firearms, assaulting a tribal officer, Using offensive racial slurs. Незаконное ношение огнестрельного оружия, нападение на офицеров племени, нанесение расовых оскорблений.
There are over 550 million firearms in world-wide circulation. В мировом обороте находятся миллионы единиц огнестрельного оружия.
Under the Mexican legal system, the sale of firearms to all persons and entities is controlled through the Federal Firearms and Explosives Act and its regulations. В Мексике механизм контроля за продажей огнестрельного оружия физическим или юридическим лицам обеспечивается Федеральным законом об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах и соответствующим регламентом.
Firearms regulations in Japan have been set up to cope with various specific types and purposes of firearms. Для регулирования разных видов стрелкового оружия и его применения в Японии разработаны правила, касающиеся огнестрельного оружия.
The System will also include a tool, based on the Canadian Firearms Reference Table, which assists officers in correctly identifying firearms. Эта система будет также включать в себя модуль, который основан на Канадской справочной таблице огнестрельного оружия и который поможет сотрудникам полиции правильно идентифицировать огнестрельное оружие.
The Firearms Unit of the Commonwealth Attorney-General's Department is responsible for providing the Minister for Justice and Customs with a national perspective on firearms policy and prohibited weapons. Группа по огнестрельному оружию Департамента генерального прокурора Содружества отвечает за представление министру юстиции и таможни анализа по вопросам национальной политики в области огнестрельного оружия и запрещенных вооружений.
In this connection, the Regional Centre developed a multi-year Firearms Policy and Technical Assistance Package for the Andean Region aimed at enhancing public security through firearms control and crime prevention. В связи с этим Региональный центр, в целях укрепления общественной безопасности на основе контроля над огнестрельным оружием и борьбы с преступностью, разработал рассчитанный на несколько лет комплекс мер по оказанию государствам Андского региона помощи и технического содействия в разработке политики в отношении огнестрельного оружия.
The Firearms Act of 1925 sets out restrictions on the possession, use, carriage, manufacture, sale and importation of firearms. В законе об огнестрельном оружии 1925 года изложены ограничения на владение, использование, ношение, изготовление, продажу и ввоз огнестрельного оружия.
To assist with investigations involving firearms, the Firearms Programme had also made available to authorized officials online courses that trained participants in the composition, assembly, functions and identification of firearms. В целях содействия проведению расследований, касающихся огнестрельного оружия, упомянутая программа Интерпола по огнестрельному оружию предоставляет уполномоченным должностным лицам сетевой курс специальной подготовки, на котором его участники изучают устройство, функции и идентификацию огнестрельного оружия.
The Firearms Act regulates the licensing and possession of firearms and there is a section of the Police Force that deals with the investigation, seizure and confiscation of illegal firearms. Вопросы получения разрешения на оружие и владение оружием регламентируются законом об огнестрельном оружии, а в полиции имеется отдел, занимающийся проведением расследований, изъятием и конфискацией незаконного огнестрельного оружия.
An amount of $25,600 is proposed for travel by firearms training instructors of the Security and Safety Service to attend a workshop in UNIFIL to assess and test updated instruction programmes, firearms training and policy developments. Сумма в размере 25600 долл. США испрашивается для покрытия путевых расходов инструкторов Службы охраны и безопасности по применению огнестрельного оружия в связи с участием в проводимом во ВСООНЛ практикуме с целью оценки и тестирования обновленных учебных программ, курсов стрелковой подготовки и мер по разработке политики.
On the basis of the information available, there appears to be a significant degree of variance in the amounts of firearms reported by individual States as seized or confiscated, ranging from a few dozen to more than 56,000 firearms, in a comparable period of time. Судя по представленной информации, количество арестованного или конфискованного огнестрельного оружия существенно различается по странам и составляет от нескольких десятков до более чем 56000 единиц за сопоставимый период.
Although most States named neighbouring countries as the source of trafficked firearms, the information available on the types of arms seized indicates that in most cases the firearms described had not actually been manufactured in the neighbouring country. Хотя большинство государств назвали соседние страны источником находившегося в незаконном обороте огнестрельного оружия, имеющиеся сведения о видах арестованного оружия указывают на то, что на самом деле в большинстве случаев упомянутое огнестрельное оружие не было произведено в соседних странах.
Although it is difficult to obtain reliable data on the value of clandestine activities such as firearms trafficking, some estimates place the value of the illegal trade in firearms between $170 million and $320 million per year. Несмотря на то, что получить надежные данные о стоимостном объеме подпольной деятельности, в частности незаконного оборота огнестрельного оружия, довольно трудно, по некоторым оценкам объем незаконной торговли огнестрельным оружием составляет от 170 до 320 млн. долл. США в год.