Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
Any purchase or possession of firearms is subject to written authorization by the Ministry of Territorial Administration. Всякое приобретение или хранение огнестрельного оружия осуществляется с письменного разрешения министерства территориального управления.
Moreover, States are encouraged to fully implement relevant provisions of international instruments to which they are Parties, including anti-corruption, anti-organised crime and firearms conventions. Кроме того, государствам рекомендуется в полной мере соблюдать соответствующие положения международных документов, участниками которых они являются, включая конвенции по вопросам борьбы с коррупцией, организованной преступностью и огнестрельного оружия.
In addition, the Regional Centre assisted the Government of Peru in removing close to 20,000 firearms from circulation. Кроме того, Центр оказал помощь правительству Перу в деле изъятия из оборота около 20000 единиц огнестрельного оружия.
The workshop was followed by the destruction of more than 15,000 firearms between December 2007 and June 2008. После этого практикума в декабре 2007 года и июне 2008 года было уничтожено свыше 15000 единиц огнестрельного оружия.
Similarly, the Government of Paraguay, using the methodology provided by the Centre, organized several firearms destruction events. Аналогичным образом, правительство Парагвая провело ряд мероприятий по уничтожению огнестрельного оружия с использованием предоставленной Центром методологии.
The Protocol does not apply to "antique firearms" that were manufactured up to and during 1899. Положения Протокола не применяются в отношении "старинного огнестрельного оружия", изготовленного до 1899 года включительно.
The responses were divided concerning the questions on the offence of manufacture or assembly of firearms without marking. Ответы на вопрос о преступлении изготовления или сборки огнестрельного оружия без маркировки разделились.
Albania, Azerbaijan, Monaco, Morocco, the Netherlands and Peru indicated that they had no regulations on firearms marking. В ответах Азербайджана, Албании, Марокко, Монако, Нидерландов и Перу указано, что маркировка огнестрельного оружия никак не регламентирована.
Some members of the Unit have been equipped with firearms and ammunition, as authorized by the Security Council sanctions Committee. Некоторые члены Группы имеют право ношения огнестрельного оружия и боеприпасов, предоставленное Комитетом по санкциям Совета Безопасности.
This legislation, inter alia, limits the number of firearms an individual can possess. Этот закон, в частности, ограничивает количество единиц огнестрельного оружия, которыми может обладать отдельное лицо.
Marking of firearms allows States to search their own records and respond to tracing requests. Маркировка огнестрельного оружия позволяет государствам вести поиск по документации и отвечать на запросы об отслеживании.
Questions for possible discussion on the marking of firearms Возможные вопросы для обсуждения по теме "маркировка огнестрельного оружия"
In addition to marking, record-keeping is an essential precondition for the effective tracing of firearms from the manufacturer to the purchaser. В дополнение к маркировке документация является важным предварительным условием эффективного отслеживания огнестрельного оружия от производителя до покупателя.
A good channel of communication between importing and exporting parties facilitates the controlled movements of firearms. Надежные каналы связи между импортирующим и экспортирующим участниками облегчают контролируемое перемещение огнестрельного оружия.
In 2008, UNODC provided legal advice and initial support for review of legislation on firearms in Bolivia. В 2008 году ЮНОДК предоставило консультативно-правовые услуги и первоначальную помощь Боливии с целью пересмотра внутреннего законодательства относительно огнестрельного оружия.
Complete disarming of illegally owned firearms. Полная конфискация незаконно хранящегося огнестрельного оружия.
The information being shared relates to commercial fraud, firearms, drugs, prohibited substances and illicit goods. Эта информация касается махинаций в коммерции, проблемы огнестрельного оружия, наркотиков, запрещенных препаратов и незаконных товаров.
To export firearms, persons must first obtain a valid export license from the State Department under the AECA. Для вывоза огнестрельного оружия лица должны сначала получать действительную экспортную лицензию от государственного департамента в соответствии с ЗКЭО.
UNMIL has also continued to conduct joint cordon and search operations to recover firearms. МООНЛ продолжала также проводить совместные операции по оцеплению районов и поиску огнестрельного оружия.
A national commission to monitor the movement of firearms works in close cooperation with the United Nations system. Национальная комиссия по контролю за оборотом огнестрельного оружия работает в тесном сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций.
The Government of Liberia, particularly LNP and SSS, must ensure that those officers that are required to carry firearms are appropriately trained and vetted. Правительство Либерии, особенно Либерийская национальная полиция и специальная служба безопасности, должны обеспечить соответствующую подготовку и проверку сотрудников этих органов, которые имеют право на ношение огнестрельного оружия.
Dog, search for explosive ammo & firearms Собаки для поиска взрывчатых веществ, боеприпасов и огнестрельного оружия
The proliferation of firearms among the civil population is a continuing cause of violations of the right to life. Распространение огнестрельного оружия среди гражданского населения остается основной причиной нарушений права на жизнь.
A range of national and international rules and regulations governed the use of force and firearms by the police and armed forces. Ряд национальных и международных правил и регулирующих положений регламентируют применение силы и огнестрельного оружия полицией и вооруженными силами.
The use of the most severe coercive device, firearms, is regulated by article 180 of the same Law. Порядок применения наиболее жестких средств принуждения, огнестрельного оружия регулируется статьей 180 этого же Закона.