Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельного оружия

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельного оружия"

Примеры: Firearms - Огнестрельного оружия
According to the Small Arms Survey project, there are 875 million firearms in the world. По данным организации «Смол Армз Сервей», сегодня в мире насчитывается 875 миллионов единиц огнестрельного оружия.
Systematic oversight provides for follow-up on the transfer of munitions and firearms through official channels so as to counter the illicit trade in such weapons. Систематический надзор позволяет отслеживать передачу по официальным каналам боеприпасов и огнестрельного оружия в целях борьбы с незаконной торговлей таким оружием.
In that connection, 2009 and 2010 marked the launching of UN-LiREC's firearms destruction and stockpile management assistance package for Caribbean States. В этой связи в 2009 и 2010 годах Центр приступил к реализации в государствах Карибского бассейна пакета помощи по вопросам уничтожения огнестрельного оружия и управления его запасами.
The importance of monitoring the flow of firearms, including through adequate transfer controls, and of strengthening national legislation to prevent and combat such trafficking was stressed. Была подчеркнута важность наблюдения за оборотом огнестрельного оружия, в том числе на основе применения надлежащих мер контроля при передаче, а также совершенствования национального законодательства в области предотвращения такого оборота и борьбы с ним.
Inclusion of single points of contact on firearms in the online directory of competent national authorities Включение должностных лиц по поддержанию связей по вопросам огнестрельного оружия в электронный справочник компетентных национальных органов
(b) Research and analysis on firearms issues Ь) Исследовательская и аналитическая работа по вопросам огнестрельного оружия
Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. Такая система регистрации будет содействовать надлежащему учету и отслеживанию огнестрельного оружия и позволит расширить сотрудничество и обмен информацией с другими странами в регионе и за его пределами.
Public-awareness programmes; assistance needed in record-keeping on and marking, tracing and destruction of firearms Программы расширения осведомленности общественности; потребность в помощи в учете, маркировке, отсле-живании и уничтожении огнестрельного оружия
Need for a more effective firearms identification system Потребность в более эффективной системе идентификации огнестрельного оружия
In an increased number of stop and search operations, intelligence and investigations conducted for 2010, the police have recovered a significant number of illegal firearms. В результате увеличения числа операций по выборочным проверкам и обыскам, сбору оперативных данных, а также расследований, проведенных в 2010 году, полиция изъяла значительное число единиц незаконного огнестрельного оружия.
Subregions with high homicide rates tend to be among those where a high percentage of homicides are committed with firearms. В тех субрегионах, где наблюдаются высокие показатели числа убийств, как правило, значительная доля убийств совершается при помощи огнестрельного оружия.
Reduced numbers of illegal firearms, landmines and unexploded ordnance Уменьшение количества незаконного огнестрельного оружия, наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов
UNODC has also developed a strategy on combating illicit firearms manufacturing and trafficking, which involves assessing and strengthening the legislation and institutional capacity to implement the Protocol in 10 pilot countries. ЮНОДК также разработало стратегию по борьбе против незаконного производства и оборота огнестрельного оружия, которая сопряжена с оценкой и укреплением законодательства и организационного потенциала для осуществления Протокола в 10 специально выбранных странах.
Nevertheless, the Committee concluded that relevant legal measures to regulate firearms existed in most member States, even though it was necessary to revise certain laws. Между тем, Комитет констатировал наличие в большинстве государств-членов соответствующих положений закона, регулирующих оборот огнестрельного оружия, хотя некоторые законодательства требуют пересмотра.
More firearms are reportedly circulating, and gangs possess an estimated 17,000 of the 205,000 illegal weapons now in circulation. Сообщается об увеличении оборота огнестрельного оружия: на настоящий момент в руках банд сосредоточено порядка 17000 из 205000 единиц оружия, находящегося в незаконном обороте.
The Panamanian Government has signed a multitude of international instruments committing itself to take the necessary legislative measures in order to eradicate the transit of firearms and ammunition and to establish the necessary internal controls. Панама подписала множество важных международных документов, обязавшись таким образом принимать необходимые законодательные меры в целях пресечения передачи огнестрельного оружия и боеприпасов и обеспечения создания соответствующих механизмов внутреннего контроля.
It should apply to all Member States of the United Nations as regards marketing, possession and bearing of firearms, ammunition and related materials. Сфера применения должна распространяться на все государства - члены Организации Объединенных Наций в вопросах оборота, обладания и ношения огнестрельного оружия, боеприпасов и связанных с ними средств.
Although tensions between different groups in South Sudan have existed for generations, violence has increased dramatically as a result of the widespread proliferation of firearms. Хотя напряженность между различными группами в Южном Судане существует в течение жизни нескольких поколений, насилие резко выросло в результате широкого распространения огнестрельного оружия.
In addition, related support for the revision of national firearms legislation and its harmonization with both regional and global instruments was requested by Bolivia, Paraguay and Peru. Кроме того, Боливия, Парагвай и Перу обратились с просьбами об оказании поддержки в пересмотре национального законодательства, касающегося огнестрельного оружия, и приведении его в соответствие с региональными и международными правовыми документами.
In Colombia, the OAS General Secretariat initiated activities to destroy 18,000 firearms decommissioned from the demobilized United Self-Defense Forces of Colombia. В Колумбии по инициативе Генерального секретариата ОАГ были осуществлены мероприятия по уничтожению 18000 единиц огнестрельного оружия, сданного демобилизованными бойцами Объединенных сил самообороны Колумбии.
However, it deplored the continued lack of security in the country owing to the proliferation of firearms among the population and delays in implementing the Agreement. Тем не менее он выразил сожаление по поводу сохраняющегося отсутствия безопасности, в частности по причине распространения огнестрельного оружия среди населения и задержек с осуществлением Соглашения.
The local bodies of the police also may issue licenses for firearms acquisition (except for the rifled arms, gas pistols and drum revolver). Местные органы полиции также могут выдавать лицензии на приобретение огнестрельного оружия (за исключением винтовок, газовых пистолетов и револьверов).
The chart of activities subject to licensing mentioned in Article 43 (2) of the Law on Licensing involves also the production and acquisition of firearms. В таблицу лицензируемых видов деятельности согласно статье 43 (2) Закона о лицензировании, включено также производство и приобретение огнестрельного оружия.
Marking and tracing firearms at border crossings. маркировки и отслеживания огнестрельного оружия на границах.
This law distinguishes between two types of firearms as follows: В этом законе проводится различие между следующими двумя категориями огнестрельного оружия: