Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I don't feel betrayed by Jack. Я не чувствую себя преданой Джеком.
I feel safer being guarded by you. Я чувствую себя безопаснее с тобой.
I feel a little bit guilty, but I think I may have won the pool. Я чувствую себя немного виноватым, но я думаю я возможно выиграл спор.
It makes a fellow feel different with a doctor around. Я чувствую себя пособием для врачей.
I am not sick because I feel this way. И я не должна считаться больной лишь потому, что чувствую себя так.
Yes, well, I don't like to complain but sometimes I just feel so under-appreciated. Ну, я не люблю жаловаться, но иногда я чувствую себя недооценённой.
I feel betrayed, like I don't even know you any more... Чувствую себя обманутой, получается, я даже совсем тебя не знаю...
I know it's shallow, but it makes me feel alive. Знаю, это мелко, но здесь я чувствую себя живым.
Well, I do feel pretty thin and wonderful. Я чувствую себя похудевшим и красивым.
I just feel so bad for Burton. Я чувствую себя виноватой в бедах Бёртона.
I feel so terrible for missing Max's birthday party. Я чувствую себя ужасно, что мы пропустили день рождения Макса.
I feel responsible, so I want you to have this. Я чувствую себя ответственным, поэтому хочу, чтобы ты взял это.
I've been doing nothing for exactly one day and I already feel pathetic. Я ничего не делал один день и я уже чувствую себя жалким.
Well, thank you, son, but I feel safe here in your fortress of solitude. Но я чувствую себя в безопасности в твоей крепости одиночества.
(Sighs) I feel bad, man. Я чувствую себя плохо, чувак.
You have to forgive me, Victor. I feel terrible. Ты должен простить меня, Виктор, я чувствую себя просто ужасно.
I feel as old as Methuselah! Я чувствую себя старой, как пирамида Хеопса!
I don't even feel at home in my own home anymore. Я больше не чувствую себя как дома даже в своем собственном доме.
I guess I feel safe with you. Рядом с тобой я чувствую себя спокойно.
And the worst part is, I just feel so left out. Ну. а хуже всего то, что я чувствую себя не у дел.
Right, the dinner. I feel bad you have to go. Точно, ужин.Я чувствую себя плохо, но ты должна идти.
That makes me feel much better. Отлично. Теперь я чувствую себя лучше.
I feel quite well, m'lady. Я чувствую себя неплохо, миледи.
I certainly don't feel any worse. Я, конечно, не чувствую себя хуже.
I feel awful, but she brings it on herself. Я чувствую себя ужасно, но она думает только о себе.