Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
Well, I mean, the doctors say there's always a chance I could go into remission, but honestly, every day I just feel worse and worse. Врачи говорят, что всегда есть шанс на ремиссию, но по правде говоря, каждый день я чувствую себя хуже и хуже.
I mean, I could punish her, but then I'll feel guilty because I know It's not really her fault. Я мог бы наказать ее, но я чувствую себя очень плохо, Потому что я знаю, что это не их вина в реальности.
I said, "I feel awful." Я сказал, "я чувствую себя ужасно."
I asked you to come with me because you're brave like my brother and sometimes you actually make me feel safe. Я позвала тебя с собой, потому что ты храбрый, как мой брат, порой, с тобой я чувствую себя безопаснее.
I feel awful for lying, but I just know that she'll be crushed, and I don't know how to break it to her. Ужасно чувствую себя, что приходится врать, но я знаю, что она будет раздавлена, и не представляю, как рассказать ей.
So I'd eat the eel, fight the shrimp, and befriend the pufferfish, because it would be nice to have company on those days I feel bloated. Так что я бы съела угря, подралась с креветкой и подружилась с морским ежом, потому что было бы приятно иметь компанию в те дни, когда чувствую себя объевшейся.
Running into the third year of the war in Bosnia and Herzegovina, I feel obliged to write to you to share my grave concerns regarding the humanitarian situation in this beleaguered country. Поскольку война в Боснии и Герцеговине продолжается уже третий год, я чувствую себя обязанным обратиться к вам с письмом, чтобы поделиться серьезной озабоченностью в связи с гуманитарной ситуацией в этой охваченной войной стране.
And I, I feel terrible because all I want to do right now is ask you where you got those shoes. И я, я чувствую себя ужасно, потому что все, что я хочу прямо сейчас, это только спросить, где вы купили эти туфли.
Honestly, I feel just so blessed to have this duty. Честно говоря, чувствую себя так, будто меня благословили на эту службу
It's weird, because I don't want to be in the threesome, but I do feel very left out. Это странно, потому что я не хочу учавствовать в групповушке, потому что чувствую себя очень брошенной.
Is it normal that I feel so so normal? Это нормально, что я чувствую себя такой такой нормальной?
When I think, Archie, of where I feel safest and most myself, Когда я думаю, Арчи, где я чувствую себя в большей безопасности и более всего самой собой,
Well, I'm still here and actually I feel amazing! Ну, я все еще здесь, и чувствую себя удивительно!
Well, even though non one ever comes everytime I hit this nurse's button, I feel a little better. Хорошо, даже когда никто не приходит каждый раз, когда я жму на кнопку вызова, я чувствую себя лучше.
I can feel myself getting better when I listen to your pencil. Я чувствую себя лучше, когда ты слышу звук твоего карандаша на холсте
At times like this, I feel guilty, because I should be thinking about my only true friend: В такие моменты я чувствую себя виноватым, потому что я должен был думать о своем единственном друге:
And I know it's a shock, and I feel terrible for you and your family, but we didn't do it. И я знаю, это - шок, и я чувствую себя ужасно из-за тебя и твоей семьи, но мы этого не делали.
I feel perfectly safe next to him, and he's got money, he takes care of the clothes, food, of everything... Я чувствую себя в полной безопасности с ним, и у него есть деньги, он об этом заботится... об одежде, еде, обо всём...
And, you know, talking to you is the only time I feel clear. И, знаешь, только, когда я разговариваю с тобой, я чувствую себя ясным.
Okay, so now that I feel so guilty, what charity do you think I should jump into? Теперь я чувствую себя такой виноватой, как думаешь, в какую благотворительность мне стоит удариться?
We've had extremely long lives, Herrick, and finally, finally I feel complete. Мы прожили очень долгие жизни, Херрик, и наконец-то, наконец-то я чувствую себя полноценным.
Is it terrible this is where I feel most relaxed? Это ужасно, что здесь я чувствую себя лучше всего?
I just think today, you know, seeing all of this, it just reminded me of her, the part of me that makes me feel so awful about myself. Просто я подумала сегодня, увидев все это, это просто напомнило мне о ней, о части меня, из-за которой я чувствую себя так ужасно.
I haven't had a full green in 51 hours, which is strange because I don't feel physically degraded. Зеленых я не принимал уже 51 час, и это странно, потому что я не чувствую себя слабее.
I'd... I'd feel safer, Norma. Мне... Здесь я чувствую себя куда безопаснее, Норма!