Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I feel truly terrible that we haven't had a chance to connect. Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы так и не пообщались.
Like, I feel more confident, like I know stuff, but scared 'cause there's something to lose. Я чувствую себя более уверенно, как будто узнала что-то важное, но в то же время напугана, ведь есть, что терять.
I hurt you then, and to be doing that again now, I feel horrible. Я ранила тебя тогда, и делаю это сейчас, и чувствую себя ужасно.
You made me feel I just granted your make-a-wish wish or something. Теперь я чувствую себя джином каким-то.
Even if I did feel fine - Даже если я чувствую себя прекрасно...
It has been a habit in my mind that I don't feel it's my right to talk about any public relation I had with a lady. У меня стало привычкой, что я не чувствую себя вправе выносить на свет мои отношения с женщиной.
I appreciate your attempt to compliment me out of my point. I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy. Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку... но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики.
I feel a little bad that so much had to go into this. Я чувствую себя плохо, из-за того что вообще вляпалась во всё это.
I feel bad, you know, complaining about them when I only see them once a year. Я чувствую себя плохо, знаешь, жалуясь на них ведь я вижу их только раз в год.
I feel pretty good but I need somebody to tell me how I look. Чувствую себя я неплохо, ...но мне нужно, чтобы кто-то мне сказал, как я выгляжу.
I feel comfortable, like I can tell you anything that I wouldn't have the courage to say to other guys, and certainly not so soon. Я чувствую себя уютно, как будто я могу рассказать тебе о том, на что мне бы не хватило смелости сказать другим мужчинам, и точно не так быстро.
And I feel guilty because I haven't seen him since you and I started talking again. И я чувствую себя виноватой потому что мы не виделись с ним, с тех пор как мы с тобой снова начали разговаривать.
I feel pretty and witty and bright Я чувствую себя довольной, и остроумной, и яркой
Now that I'm a taxi driver I feel more free С тех пор, как я работаю таксистом, я чувствую себя свободнее
She asked how I'm feeling and I said that I feel great. Она спросила, как я себя чувствую, и я сказал, что я чувствую себя большим.
Did you really feel so bad because killing him felt so good? Вы действительно чувствую себя так плохо, потому что убив его чувствовал себя так хорошо?
How something wrong can feel that right. Ведь это так грешно, почему я чувствую себя праведно?
I feel lower and sadder than ever and miss him so much, so continually. Я чувствую себя слабой и печальной, как никогда раньше, и так скучаю по нему, скучаю постоянно».
Have never tried his guilt... and now I feel closer to him... that all those French Algeria who speak without knowing. Его вина не была доказана... и теперь, я чувствую себя ближе к нему... чем ко всем французам, которые рассуждают об Алжире, не зная его.
Okay, all I can tell you is I feel fairly safe, so don't worry. Всё, что я могу тебе сказать, это то, что я чувствую себя в полной безопасности, так что, не волнуйся.
and I feel so cruel to poor, dear John. и я чувствую себя такой жестокой по отношению к бедному, милому Джону.
I almost feel kind of shallow for blowing my rebate on this cool talking tattoo. Я почти чувствую себя мелочной, за то, что спустила свою прибавку... на эту клёвую говорящую татуху!
When you come home at night and you talk about how great the guys are you work with, I feel small. Insignificant. Знаешь, когда ты приходишь вечером домой и говоришь о том, какие классные парни с тобой работают, я чувствую себя незначительным, ничтожным.
Every day I feel more and more terrible that you're in here. С каждым днем я чувствую себя ужаснее и ужаснее, из-за того что ты здесь.
I also care what my dad thinks and he's not too happy about it either, and I feel terrible about that, but... Меня также волнует, что мой отец думает и он тоже не особо счастлив по этому поводу, и я чувствую себя ужасно из-за этого, но...