And without the meds, I just feel shaky, you know? |
А без таблеток я чувствую себя неуверенно, понимаешь? |
Wearing a vibrant feel to This jacket |
я чувствую себя опасным в этой одежде |
I know, I feel really bad, but I have to go because of orientation. |
Я знаю, я чувствую себя плохо, но мне нужно идти на собеседование. |
But now that my son's on the case I feel a lot better. |
Но теперь, когда за дело взялся мой сын, я чувствую себя намного лучше. |
I mean, I feel - incredibly privileged to have seen it. |
В смысле, я чувствую себя особо отмеченной, потому что видела ее. |
Well, I feel pretty... pretty good. |
Ну, я чувствую себя довольно... довольно хорошо. |
But I feel regretful for one thing |
Но я чувствую себя опечаленным с другой стороны |
Sorry, I feel partly responsible. |
Мне жаль, чувствую себя отчасти виноватым |
You're one of the only things that makes me feel safe. |
Ты один из тех, с кем я чувствую себя в безопасности. |
I think about the people who need this stuff, standing in line for food... makes me feel pretty lucky. |
Я думаю о людях, которые в этом нуждаются, стоят в очереди за едой... и чувствую себя довольно удачливой. |
And thanks to that, I feel great now! |
И благодаря этому, я теперь чувствую себя отлично! |
Daniel, it is not for me to say, but I feel compelled to offer my knowledge on romantic relations. |
Дэниел, не мне это говорить, но я чувствую себя обязанной дать совет насчёт романтичных отношений. |
I feel a bit lonely, do you understand? |
Я чувствую себя одинокой, понимаешь? |
Well, I feel bathed in the warm embrace of the candidate, Leo. |
Что ж, я чувствую себя в приятных объятиях кандидата, Лео. |
But I want you to know that you made me feel... alive... like a woman again, after becoming a mother. |
Но я хочу, чтобы ты знал, что с тобой я чувствую себя живой... снова женственной, впервые после рождения ребенка. |
I feel different - It's like I have this power I didn't have before. |
Я чувствую себя иначе... как будто у меня есть сила, которой не было прежде. |
And I might feel just a titch guilty about, like, one or two things that happened between us. |
И я малёк чувствую себя виноватой за кое-что случившееся между нами. |
I don't feel insane... now. |
Я не чувствую себя безумной... теперь |
Writing a check 'cause now I feel guilty |
Выписываю чек, потому что чувствую себя виноватым. |
Why do I suddenly feel as though I'm under suspicion? |
Почему я неожиданно чувствую себя под подозрением? |
You're right. I thought I could, but I don't feel that good. |
Ты права. но я чувствую себя не очень хорошо. |
I feel alive and at peace. |
я чувствую себя по-настоящему живым и счастливым. |
But what if I don't feel happy? |
А что если я не чувствую себя счастливым? |
I feel as if my skin is the only thing... keeping me from going everywhere at once. |
Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны. |
WOMAN: I feel so much more alive since I've been here. |
Я чувствую себя настолько более живой с тех пор, как я здесь... |