I feel more like myself Than I have in I don't know how long. |
Я чувствую себя так, как не чувствовал уже не помню сколько времени. |
Okay, I feel terrible, but the truth is we didn't know Mike. |
Ладно, я чувствую себя ужасно, но правда в том, что мы не знали Майка. |
I just feel so refocused, you know? |
Я теперь чувствую себя такой собранной. |
In articles, Keifer has said, I don't feel comfortable when I'm up there singing and not playing guitar. |
В статьях Кейфер говорил: «Я не чувствую себя комфортно, когда я пою и не играю на гитаре. |
I feel so out of sorts, today. |
Я чувствую себя, как не в своей тарелке. |
I am not suffering, and not sad, just feel strange. |
Я не страдаю, а не печально, чувствую себя странно. |
I feel very comfortable with the fact that not many other people can do what I do on guitar. |
Я чувствую себя очень комфортно благодаря тому, что не так много людей могут делать такие же вещи на гитаре. |
I'm just trying to explain that I feel... really left out. |
Я просто пытаюсь объяснить, что я чувствую себя... действительно покинутой |
It doesn't feel real without my gun. |
Я чувствую себя плохо без моей винтовки |
I feel so strong I would uproot a tree. |
Я чувствую себя таким сильным, что выкорчевал бы дерево! |
The way I feel when I've gone too long without putting someone on my table. |
Я чувствую себя точно так же, когда подолгу остаюсь... без клиентов для моего стола. |
Look, I wake up every day, and I feel OK, But there's something missing. |
Слушай, я просыпаюсь каждое утро, я чувствую себя хорошо, но чего-то не хватает. |
I feel awful about it, but either way, it's the same. |
Я чувствую себя ужасно из-за этого, но реши я по-другому, было бы тоже самое. |
My driving instructor thinks I should pass but I feel as if I've hardly had any lessons. |
Мой инструктор думает, что я готова, но я чувствую себя так, будто почти не брала уроков. |
I feel as if I left the desert, |
Я чувствую себя, как будто бросил тебя |
I know, we already talked about it,... but now Maria is growing more distant and I feel miserable. |
Я знаю, мы уже говорили об этом,... но Мария все больше отдаляется, и я чувствую себя несчастным. |
I just feel... unarmed, you know? |
Я чувствую себя... разоруженной, понимаешь? |
I met this girl and I kissed her, and I feel terrible about it. |
Я встретил девушку и я целовался с ней, и я чувствую себя ужасно из-за этого. |
For me the fight was great Since then, I feel so very masculine |
По мне, драка была замечательной После нее я чувствую себя мужчиной |
Is it bad that I feel sorry for her? |
А это нормально когда я чувствую себя виноватой? |
You slept with your sister I feel so refreshing |
Ты спал со своей сестрой Я чувствую себя посвежевшим |
I have never done wrong to anyone, and when I visit that garden I feel less alone. |
Я никогда никому ничего дурного не делал, и когда я посещаю этот сад я чувствую себя менее одиноким. |
I know you're trying to create atmosphere for me, but... well, I just don't feel frightened, that's all. |
Я уверена, что Вы пытаетесь создать атмосферу для меня, но... я просто не чувствую себя испуганной, вот и все. |
When Jim decided to come back to Scranton full-time, I was relieved, but I also feel a little guilty. |
Я почувствовала облегчение, когда Джим решил вернуться в Скрентон на полный рабочий день, но также я чувствую себя немного виноватой. |
And the strange thing is, I don't even feel guilty about it. |
А что самое странное: я даже не чувствую себя виноватой. |