Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I feel more like myself Than I have in I don't know how long. Я чувствую себя так, как не чувствовал уже не помню сколько времени.
Okay, I feel terrible, but the truth is we didn't know Mike. Ладно, я чувствую себя ужасно, но правда в том, что мы не знали Майка.
I just feel so refocused, you know? Я теперь чувствую себя такой собранной.
In articles, Keifer has said, I don't feel comfortable when I'm up there singing and not playing guitar. В статьях Кейфер говорил: «Я не чувствую себя комфортно, когда я пою и не играю на гитаре.
I feel so out of sorts, today. Я чувствую себя, как не в своей тарелке.
I am not suffering, and not sad, just feel strange. Я не страдаю, а не печально, чувствую себя странно.
I feel very comfortable with the fact that not many other people can do what I do on guitar. Я чувствую себя очень комфортно благодаря тому, что не так много людей могут делать такие же вещи на гитаре.
I'm just trying to explain that I feel... really left out. Я просто пытаюсь объяснить, что я чувствую себя... действительно покинутой
It doesn't feel real without my gun. Я чувствую себя плохо без моей винтовки
I feel so strong I would uproot a tree. Я чувствую себя таким сильным, что выкорчевал бы дерево!
The way I feel when I've gone too long without putting someone on my table. Я чувствую себя точно так же, когда подолгу остаюсь... без клиентов для моего стола.
Look, I wake up every day, and I feel OK, But there's something missing. Слушай, я просыпаюсь каждое утро, я чувствую себя хорошо, но чего-то не хватает.
I feel awful about it, but either way, it's the same. Я чувствую себя ужасно из-за этого, но реши я по-другому, было бы тоже самое.
My driving instructor thinks I should pass but I feel as if I've hardly had any lessons. Мой инструктор думает, что я готова, но я чувствую себя так, будто почти не брала уроков.
I feel as if I left the desert, Я чувствую себя, как будто бросил тебя
I know, we already talked about it,... but now Maria is growing more distant and I feel miserable. Я знаю, мы уже говорили об этом,... но Мария все больше отдаляется, и я чувствую себя несчастным.
I just feel... unarmed, you know? Я чувствую себя... разоруженной, понимаешь?
I met this girl and I kissed her, and I feel terrible about it. Я встретил девушку и я целовался с ней, и я чувствую себя ужасно из-за этого.
For me the fight was great Since then, I feel so very masculine По мне, драка была замечательной После нее я чувствую себя мужчиной
Is it bad that I feel sorry for her? А это нормально когда я чувствую себя виноватой?
You slept with your sister I feel so refreshing Ты спал со своей сестрой Я чувствую себя посвежевшим
I have never done wrong to anyone, and when I visit that garden I feel less alone. Я никогда никому ничего дурного не делал, и когда я посещаю этот сад я чувствую себя менее одиноким.
I know you're trying to create atmosphere for me, but... well, I just don't feel frightened, that's all. Я уверена, что Вы пытаетесь создать атмосферу для меня, но... я просто не чувствую себя испуганной, вот и все.
When Jim decided to come back to Scranton full-time, I was relieved, but I also feel a little guilty. Я почувствовала облегчение, когда Джим решил вернуться в Скрентон на полный рабочий день, но также я чувствую себя немного виноватой.
And the strange thing is, I don't even feel guilty about it. А что самое странное: я даже не чувствую себя виноватой.