| Like, maybe I'm numb, but I don't even feel numb. | Типа, может быть, я подавлена, но я даже не чувствую себя подавленной. |
| Yes, yes. I do feel a bit like David. | Да, я чувствую себя практически Давидом. |
| You know, I got to say, I feel a whole lot better having a big, strong man in blue on the beat. | Вы знаете, я должна сказать, что чувствую себя намного лучше с этим большим, сильным копом в доме. |
| Why do I feel so frightened? | Почему я чувствую себя такой напуганной? |
| I look fine, I feel fine. | Выгляжу хорошо, чувствую себя хорошо. |
| Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place. | Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке. |
| I feel just like I lost my parents. | Чувствую себя, как будто потерял своих родителей |
| Ever since I've known you... you make me feel so... alive. | С первого дня знакомства с тобой... я чувствую себя такой... живой. |
| This is the only place where I feel okay or like myself, at least. | Это единственное место, где мне хорошо, или по меньшей мере чувствую себя собой. |
| I feel so guilty, I can't even look at myself in the mirror. | Я чувствую себя таким виноватым, не могу даже в зеркало на себя смотреть. |
| I don't feel at home, okay? | Я не чувствую себя как дома, понятно? |
| I feel very, very fortunate. | Я чувствую себя очень и очень удачливой. |
| But why do I feel so tired? | Но почему я чувствую себя такой разбитой? |
| And, you know, not to feel sorry for myself, but it's like I'm being forgotten here. | Знаешь, я чувствую себя виноватым, но как будто мы что-то забыли. |
| I feel terrible that we gave her the watch, but Sarah was Finally ready to have a good time. | Я чувствую себя ужасно оттого, что мы дали ей эти часы, но Сара наконец-то была готова хорошо провести время. |
| 'Cause I feel great, I'm ready to rock, but I really don't want to be alone. | Потому что я чувствую себя отлично и готов зажигать, но очень не хочу быть одним. |
| We had a picnic together and now we're meant to be going on a date, and I feel terrible. | Вчера у нас был пикник, после которого предполагается продолжение, и я чувствую себя ужасно. |
| But she made me feel more alive than I've felt in 13 years. | Но с ней я чувствую себя более живым, чем в 13 лет. |
| It makes me feel powerful, like a warrior! | Я чувствую себя сильной, как воин! |
| How can that be when I feel so lost? | Как это может быть, если я чувствую себя потерянным? |
| Well, I always feel fat when we leave here, | Я всегда чувствую себя располневшей, уходя отсюда. |
| but for now, I feel capable... | но сейчас я чувствую себя совершенно способной... |
| Just by having it here, I feel an inch taller, more handsome, more fearless. | Даже просто при них я чувствую себя на дюйм выше, более красивым, более бесстрашным. |
| Really, I feel fine most of the time, but then all the sudden it just hits like a wave. | На самом деле, большую часть времени, я чувствую себя нормально, но потом это просто накатывает, как волна. |
| I feel so sorry towards him, I don't know what or how to talk to him. | Но я чувствую себя перед ним виноватой и не знаю, как начать разговор. |