| I... I feel so violated. | Я... я чувствую себя оскверненной. |
| You can imagine how responsible I feel. | Можешь представить, насколько я чувствую себя ответственным. |
| I don't feel much like talking today. | Я не чувствую себя любителем поговорить сегодня. |
| I just feel a little underdressed without a tail. | Я лично чувствую себя без хвоста как голая. |
| But anyhow, the laughter makes me feel a little bit better. | Но в любом случае, от смеха я чувствую себя лучше. |
| I feel awkward about my refusal. | Я чувствую себя неловко за мой отказ. |
| I feel so alive, like I just ate a bunch of fresh fish. | Чувствую себя настолько живой, как будто только что съела свежую рыбу. |
| I have all these royal advisors, but I still feel so lost. | Здесь все королевские советники, но я чувствую себя потерянным. |
| I feel so sick about this. | Я чувствую себя так гадко из-за этого. |
| But now that I accept that, I feel much less conflicted. | Но теперь, когда я принял это, я чувствую себя умиротворенно. |
| Cooper. I mean, I feel... absolutely fantastic. | Я чувствую себя... просто фантастически. |
| After the professor's performance, I feel doubly amateur. | После блистательного выступления профессора Когут я чувствую себя вдвойне дилетантом. |
| I feel as if it's the Liberation again. | Чувствую себя, как во времена Освобождения. |
| They make me feel emptied out. | Из-за них я чувствую себя... опустошенным. |
| I just feel guilty because at least I have feelings. | Я чувствую себя виноватым, потому что у меня хотя бы есть чувства. |
| Sometimes I feel less like your wife than a possession. | Иногда я чувствую себя не женой, а собственностью. |
| Because I don't feel very pretty. | Потому что я не чувствую себя очень хорошенькой. |
| And for once, JT, I almost feel normal. | Я наконец-то чувствую себя почти нормальным. |
| But after my little "chat" with Major Kira I feel much better. | Но после небольшой "беседы" с майором Кирой я чувствую себя намного лучше. |
| Waiting for you to leave makes me feel worse. | Я чувствую себя плохо, ожидая твоего ухода. |
| Actually, I feel quite humiliated. | Вообще, я чувствую себя униженным. |
| That's funny - I feel wonderful. | Забавно. Но чувствую себя чудесно. |
| I feel stronger than I ever have. | Я чувствую себя сильнее, чем когда-либо. |
| In a way, I feel kind of privileged. | В некотором смысле, я чувствую себя особенным. |
| But I feel all right again. | Но теперь я снова чувствую себя нормально. |