| I mean it, it makes me feel old. | От этого я чувствую себя старой. |
| Sometimes I... [sighs] ... I feel guilty that I wasn't there for you from the moment you were born. | Иногда я чувствую себя виноватой, что меня не было рядом с тобой с момента твоего рождения. |
| Look, I feel fine, okay? | Слушай, я чувствую себя нормально. |
| The way I feel when I've gone too long without putting someone on my table. | Так же, как я чувствую себя, когда слишком долго никто попадает на мой стол. |
| I know, but... I have to figure out why I still feel so responsible for him. | Я знаю, но... я должна понять почему я до сих пор чувствую себя ответственной за него. |
| You know, it reminded me of how I feel sometimes. | Иногда я чувствую себя так же. |
| I mean, I feel bad, you know? | Я чувствую себя плохо, понимаешь? |
| But I don't feel trapped by you. | Но я не чувствую себя в ловушке из-за тебя |
| And quite frankly, I don't feel safe knowing there's some kid with a gun stuffed in his backpack walking around these halls. | И, откровенно говоря, я не чувствую себя в безопасности, зная, что ребёнок с пистолетом в рюкзаке разгуливает по коридорам. |
| I feel crazy, cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive. | Я чувствую себя сумасшедшей, взаперти в своей комнаты, мне страшно, Только и жду, когда появятся желтые тюльпаны. |
| Listen, Rob, it makes me feel terrible... that you think one of your nephews doesn't like you. | Послушай Роб, я чувствую себя ужасно... из-за того, что ты думаешь, что один из твоих племянников тебя не любит. |
| I may be about to find the explorer, but I'm actually beginning to feel at home here. | И пусть мои поиски путешественника подходят к концу, но с Браунами я чувствую себя, как дома. |
| Do not know, sweet, I do not feel itself in Security. | Не знаю, милый, я не чувствую себя в безопасности. |
| Well, I feel obligated 'cause I was one of the first people to swing on it. | Ну, я чувствую себя обязанным, ведь я был одним из первых, кто качался на них. |
| Well, I feel great, and I almost forgot, I brought a container for the placenta. | Что ж, я чувствую себя замечательно и я чуть не забыл, что принёс контейнер для плаценты. |
| Scott, the way you make me feel... it's so... | Скотт, с тобой я чувствую себя... так... |
| There is something that you must know and I feel most uncomfortable not having told you before now. | Я чувствую себя неловко, что не сказала вам раньше. |
| So why do I feel so guilty? | Так почему же я чувствую себя такой виноватой? |
| I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy. | Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее. |
| I just feel lighter, you know? | Вообще знаешь, я чувствую себя легче? |
| l don't feel well here anymore. | Я больше не чувствую себя здесь уютно. |
| Yes, haven't touched a drop and feel much better for it. | Не принимаю ни капли и чувствую себя намного лучше. |
| I look casual, I feel casual, and I'm out. | Я выгляжу и чувствую себя неформально и я вне дела. |
| I just - I sometimes feel isolated at those dinners, okay? | Просто... иногда я чувствую себя чужим на этих ужинах, понимаешь? |
| Lydia, sometimes I feel pathetic too, or I used to, but not anymore. | Лидия, иногда я тоже чувствую себя жалкой, или раньше чувствовала, но уже нет. |