Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I mean it, it makes me feel old. От этого я чувствую себя старой.
Sometimes I... [sighs] ... I feel guilty that I wasn't there for you from the moment you were born. Иногда я чувствую себя виноватой, что меня не было рядом с тобой с момента твоего рождения.
Look, I feel fine, okay? Слушай, я чувствую себя нормально.
The way I feel when I've gone too long without putting someone on my table. Так же, как я чувствую себя, когда слишком долго никто попадает на мой стол.
I know, but... I have to figure out why I still feel so responsible for him. Я знаю, но... я должна понять почему я до сих пор чувствую себя ответственной за него.
You know, it reminded me of how I feel sometimes. Иногда я чувствую себя так же.
I mean, I feel bad, you know? Я чувствую себя плохо, понимаешь?
But I don't feel trapped by you. Но я не чувствую себя в ловушке из-за тебя
And quite frankly, I don't feel safe knowing there's some kid with a gun stuffed in his backpack walking around these halls. И, откровенно говоря, я не чувствую себя в безопасности, зная, что ребёнок с пистолетом в рюкзаке разгуливает по коридорам.
I feel crazy, cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive. Я чувствую себя сумасшедшей, взаперти в своей комнаты, мне страшно, Только и жду, когда появятся желтые тюльпаны.
Listen, Rob, it makes me feel terrible... that you think one of your nephews doesn't like you. Послушай Роб, я чувствую себя ужасно... из-за того, что ты думаешь, что один из твоих племянников тебя не любит.
I may be about to find the explorer, but I'm actually beginning to feel at home here. И пусть мои поиски путешественника подходят к концу, но с Браунами я чувствую себя, как дома.
Do not know, sweet, I do not feel itself in Security. Не знаю, милый, я не чувствую себя в безопасности.
Well, I feel obligated 'cause I was one of the first people to swing on it. Ну, я чувствую себя обязанным, ведь я был одним из первых, кто качался на них.
Well, I feel great, and I almost forgot, I brought a container for the placenta. Что ж, я чувствую себя замечательно и я чуть не забыл, что принёс контейнер для плаценты.
Scott, the way you make me feel... it's so... Скотт, с тобой я чувствую себя... так...
There is something that you must know and I feel most uncomfortable not having told you before now. Я чувствую себя неловко, что не сказала вам раньше.
So why do I feel so guilty? Так почему же я чувствую себя такой виноватой?
I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy. Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее.
I just feel lighter, you know? Вообще знаешь, я чувствую себя легче?
l don't feel well here anymore. Я больше не чувствую себя здесь уютно.
Yes, haven't touched a drop and feel much better for it. Не принимаю ни капли и чувствую себя намного лучше.
I look casual, I feel casual, and I'm out. Я выгляжу и чувствую себя неформально и я вне дела.
I just - I sometimes feel isolated at those dinners, okay? Просто... иногда я чувствую себя чужим на этих ужинах, понимаешь?
Lydia, sometimes I feel pathetic too, or I used to, but not anymore. Лидия, иногда я тоже чувствую себя жалкой, или раньше чувствовала, но уже нет.