I mean it, it makes me feel old. |
От этого я чувствую себя старой. |
Sometimes I... [sighs] ... I feel guilty that I wasn't there for you from the moment you were born. |
Иногда я чувствую себя виноватой, что меня не было рядом с тобой с момента твоего рождения. |
Look, I feel fine, okay? |
Слушай, я чувствую себя нормально. |
The way I feel when I've gone too long without putting someone on my table. |
Так же, как я чувствую себя, когда слишком долго никто попадает на мой стол. |
I know, but... I have to figure out why I still feel so responsible for him. |
Я знаю, но... я должна понять почему я до сих пор чувствую себя ответственной за него. |
You know, it reminded me of how I feel sometimes. |
Иногда я чувствую себя так же. |
I mean, I feel bad, you know? |
Я чувствую себя плохо, понимаешь? |
But I don't feel trapped by you. |
Но я не чувствую себя в ловушке из-за тебя |
And quite frankly, I don't feel safe knowing there's some kid with a gun stuffed in his backpack walking around these halls. |
И, откровенно говоря, я не чувствую себя в безопасности, зная, что ребёнок с пистолетом в рюкзаке разгуливает по коридорам. |
I feel crazy, cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive. |
Я чувствую себя сумасшедшей, взаперти в своей комнаты, мне страшно, Только и жду, когда появятся желтые тюльпаны. |
Listen, Rob, it makes me feel terrible... that you think one of your nephews doesn't like you. |
Послушай Роб, я чувствую себя ужасно... из-за того, что ты думаешь, что один из твоих племянников тебя не любит. |
I may be about to find the explorer, but I'm actually beginning to feel at home here. |
И пусть мои поиски путешественника подходят к концу, но с Браунами я чувствую себя, как дома. |
Do not know, sweet, I do not feel itself in Security. |
Не знаю, милый, я не чувствую себя в безопасности. |
Well, I feel obligated 'cause I was one of the first people to swing on it. |
Ну, я чувствую себя обязанным, ведь я был одним из первых, кто качался на них. |
Well, I feel great, and I almost forgot, I brought a container for the placenta. |
Что ж, я чувствую себя замечательно и я чуть не забыл, что принёс контейнер для плаценты. |
Scott, the way you make me feel... it's so... |
Скотт, с тобой я чувствую себя... так... |
There is something that you must know and I feel most uncomfortable not having told you before now. |
Я чувствую себя неловко, что не сказала вам раньше. |
So why do I feel so guilty? |
Так почему же я чувствую себя такой виноватой? |
I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy. |
Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее. |
I just feel lighter, you know? |
Вообще знаешь, я чувствую себя легче? |
l don't feel well here anymore. |
Я больше не чувствую себя здесь уютно. |
Yes, haven't touched a drop and feel much better for it. |
Не принимаю ни капли и чувствую себя намного лучше. |
I look casual, I feel casual, and I'm out. |
Я выгляжу и чувствую себя неформально и я вне дела. |
I just - I sometimes feel isolated at those dinners, okay? |
Просто... иногда я чувствую себя чужим на этих ужинах, понимаешь? |
Lydia, sometimes I feel pathetic too, or I used to, but not anymore. |
Лидия, иногда я тоже чувствую себя жалкой, или раньше чувствовала, но уже нет. |