Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
Now what I most often feel is unworthiness. Теперь я часто чувствую себя недостойным.
I feel useless, at least the way I am now. Я чувствую себя бесполезным, по крайней мере, на нынешней стезе.
Now that we're all friends I feel so much better. Ну, раз мы теперь все друзья, я чувствую себя намного лучше.
In the real world, I feel lost. Я чувствую себя потерянным в реальном мире.
Sometimes I feel closest to you when things suck the most. Иногда я чувствую себя ближе всего к тебе, когда дела идут хуже всего.
I feel awful enough as it is. Я и так чувствую себя ужасно.
They make me feel judged and rejected by people that I would normally judge and reject. Там я чувствую себя осуждаемой и отвергнутой людьми, которых обычно я сама осуждаю и отвергаю.
The funny thing is... I didn't feel Urban. Самое смешное, что я не чувствую себя "городским".
I feel bad for that woman. Чувствую себя плохо из-за этой женины.
I already feel old at 27. Я чувствую себя такой старой в 27 лет.
I feel so trapped in here sometimes. Я чувствую себя как в ловушке.
Then you can imagine how humble and awkward I feel in yours. Тогда вы можете представить, как робко и неловко я чувствую себя в вашем.
But some days, Charles, I feel totally and utterly exhausted. Но уже несколько дней, Чарльз, я чувствую себя совершенно измотанной.
I feel very lonely without a war. Я чувствую себя очень одиноко без войны.
I've been eating better, getting some exercise, - and I feel worse. Я стал питаться лучше, делаю упражнения, и чувствую себя хуже.
They make me feel very guilty, and I'll never buy water again. Из-за них я чувствую себя виноватой и больше никогда не буду покупать воду.
But since it's me, I just feel bad and horribly critical. Но так как это я сама, то просто чувствую себя плохо и ужасно критично.
Louise, I feel awful that I helped Margaux with that hit job. Луиза, Я чувствую себя ужасно, что я помогал Марго с этой статьей.
Dr. Pelikan says it's because it makes me feel isolated. Доктор Пеликан говорит, это из-за того, что я чувствую себя изолированным.
I feel quite as guilty as you do, Carson. Я тоже чувствую себя виноватым, Карсон.
It made me feel special, so... Теперь я чувствую себя особенной, так что...
Now I feel totally at ease. Сейчас я чувствую себя совершенно спокойно.
I feel fine, which is weird. Я чувствую себя прекрасно, что странно.
I feel guilty not being at the lab. Я чувствую себя виноватой, потому что я не в лаборатории.
I do feel compelled to help them, but I am uncertain as to the correct course of action. Я действительно чувствую себя вынужденной помочь им, но я сомневаюсь относительно правильности действий.