Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I mean, even I feel a little bad. Я имею в виду, даже я чувствую себя немного плохо
Very much indeed, but now I feel more comfortable knowing you'll care for him. Очень. Но сейчас я чувствую себя гораздо спокойнее, зная что за ним будет кому присмотреть.
I feel so horrible because I was trained to put the passenger first, and... you know, I panicked. Я чувствую себя ужасно, меня учили сначала заботиться о пассажирах и... вы знаете, я запаниковала.
I feel fine, just fine. Я чувствую себя отлично, просто отлично.
If I feel guilty, I stop being able to do what I do best. Когда я чувствую себя виноватым, у меня не получается то, что я умею лучше всего.
But since I feel fine 90% of the time, I'd like to stay on squad while this whole thing runs its course. Так как я чувствую себя отлично 90% времени, я хотел бы остаться в команде спасателей, пока всё это идёт своим чередом.
Actually, I can, because my apartment is the only place that I feel safe right now. Вообще-то, могу и рассердиться, потому что только в своей квартире я чувствую себя в безопасности.
I am so sorry, and I feel horrible about this. Мне так жаль, чувствую себя ужасно из-за этого
Even though I don't fully understand your work, I feel I've been an important part of it. Может, я и не понимаю до конца смысл вашей работы, но я чувствую себя её важной частью.
It's always been a special time for us, so I just feel a little strange, that's all. Это всегда было особенное время для нас, я просто чувствую себя немного странно, вот и все.
It doesn't feel very healthy in here! Я здесь не чувствую себя слишком здоровой!
And afterward I feel... so tired... too tired. И когда я напиваюсь, чувствую себя усталым.
I know I'm green, but I feel blue. Несмотря на то что я зеленая, я чувствую себя печальной.
every time that we pass a gas station, I feel invalidated. каждый раз, когда мы останавливаемся на заправке, я чувствую себя ничтожным.
And I want to be a good mom, and I feel ugly and alone. И я хочу быть хорошей мамой, и чувствую себя такой уродкой и одинокой.
I guess I just feel a little out of place here. Просто я чувствую себя здесь не совсем к месту.
At first I thought that too, but I feel so good. Сначала я думала так же, но я чувствую себя так хорошо.
She, at least, makes me feel a little bit alive. С ней, я, по крайней мере, чувствую себя немного живым.
If all your friends are that great, it makes me feel bad that we're lying to them. Если все твои друзья такие замечательные, то я чувствую себя виноватой из-за того, что мы им врем.
I feel uncomfortable, self-conscious singing it. Я чувствую себя не удобно, застенчиво
I have to say, I feel really uncomfortable about this. Должен сказать, я чувствую себя здесь некомфортно
But the distance between us is so very great I don't always feel as holy as I did. Но расстояние между нами столь велико, что я не чувствую себя святой как раньше.
I feel just like a goldfish looking out on a new world. Чувствую себя как золотая рыбка, попавшая в новый аквариум.
I feel so alive... alive... Я чувствую себя таким живым... живым...
I feel guilty asking even more of you, but no one on this ship knows how to fly it. Я чувствую себя преступником, прося от вас большего, но никто на корабле не знает, как им управлять.