Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
"I feel a bit better now." чувствую себя немного лучше."
"I feel very lonely." чувствую себя очень одиноко."
Okay, Louis, I don't know if you skipped your afternoon prunie or what, but you're making me feel uncomfortable. Так, Луис, я не знаю, какая муха тебя укусила, но я чувствую себя неуютно.
And the upshot of all of that is that I actually feel a lot happier, healthier, more productive than I ever have. И в заключение я хочу сказать, что я действительно чувствую себя намного счастливее, здоровее, продуктивнее, чем когда-либо до этого.
You know, the worst part is, it feels like it used to feel. И самое ужасное, я чувствую себя как раньше.
"I feel invisible to you." чувствую себя невидимым для вас."
To be honest, when I'm with you I feel - I don't know- younger. По правде говоря, когда я с тобой, я чувствую себя, как будто моложе...
And if you keep calling me "don" I feel older yet. А когда ты со мной на вы, чувствую себя совсем стариком.
I for sure don't feel connected anymore, 'cause I remember what that felt like. Я не чувствую себя соединенной больше, потому что я не помню как это.
I feel bad I had to take out the guard, though. Чувствую себя ужасно из-за того, что вырубил охранника.
You know, when she brings dinner over and you're not here, I feel obliged to have seconds. Знаешь, когда она приносит ужин в твое отсутствие, я чувствую себя обязанной съесть за двоих.
You know, I feel awful that I lived with him for so long and I didn't recognize his pain. Знаешь, я чувствую себя отвратительно, что прожив с ним так долго так и не распознала о его боли.
And whether we said I do or not the last time we had a wedding, I already feel married to you. И неважно, сказали ли мы "да" на нашей последней свадьбе, я уже чувствую себя замужем.
I feel pretty and witty You can buy all the makeup Я чувствую себя довольной и остроумной Ты можешь купить всю косметику
You know, and I feel really awful. Ты знаешь, я чувствую себя ужасно
As a coach. I don't feel I would be right for you. Я не чувствую себя в качестве твоего тренера.
When I'm with them, I feel normal. Когда я с ними, я чувствую себя нормальным!
I feel so alive... and I'd wager, so do you. Я чувствую себя живым... и, готов поспорить, вы тоже.
You've always had her back, and for that, I feel I owe you more than the others, so... time to come clean. Ты всегда прикрывал ее, и поэтому я чувствую себя обязанным тебе больше других, так что... время признаться.
And with you, I feel focused, И с тобой, я чувствую себя сосредоточенным,
So why don't I feel any better? Так почему же я не чувствую себя лучше?
Max, I did something really mean that I feel really, really horrible about. Макс, я сделала кое-что действительно плохое. и я чувствую себя ужасно из-за этого.
I feel particularly in tune with the cosmos Я чувствую себя в особой гармонии с космосом,
If I'm being honest, this isn't really making me feel a whole lot cooler. Если честно, я как-то не чувствую себя от этого намного круче.
It makes me feel so foolish, which I suppose was the point. Чувствую себя при этом глупо, на что вы и рассчитывали, полагаю.