But you could fairly say I feel a sense of obligation to the man. |
Но можно сказать, я тоже чувствую себя обязанным. |
You're the only one who makes me feel confident enough to take chances. |
Влагодаря тебе, я чувствую себя достаточно уверенно, чтобы рисковать и пробовать новое... |
Another parent complained, I feel as if they purposefullytortured me. |
Один родитель жаловался: Я чувствую себя так, как будтоони специально издевались надо мной. |
I feel a little like the princess... who's been rescued from the dragon by the white knight. |
Я чувствую себя как маленькая принцесса,... которую спас от дракона белый рыцарь. |
It's another reason why I don't feel comfortable staying out too late. |
Это еще одна причина, почему я чувствую себя неловко. |
Now for some reason I feel weirdly compelled to defend him. |
Сейчас я чувствую себя немного странно, будто что-то заставляет меня защищать его. |
Any contact with them makes me feel soiled. |
Я чувствую себя испачканной, когда вижу их. |
I presented myself here for the first time yesterday evening and already I feel quite at home. |
Я только вчера вечером здесь отрекомендовался и уже чувствую себя совершенно как дома. |
Now I feel compelled to give that liar a piece of my mind. |
Теперь я чувствую себя обязанной уделить этому лжецу немного времени. |
But I don't feel as bad as I thought I was going to. |
Но я не чувствую себя так ужасно, как рассчитывала. |
Every time I take a dump now, I feel artistic. |
Каждый раз как испражняюсь, чувствую себя художником. |
I just - I don't feel comfortable leaving the girls with a complete stranger. |
Чувствую себя неудобно, оставляя девочек на абсолютного незнакомца. |
Well, I don't really feel comfortable talking about front of Lily. |
Я чувствую себя некомфортно, говоря об этом в присутствии Лили. |
You know, it just makes me feel all... Vulnerable. |
В такие моменты я чувствую себя таким... уязвимым. |
Lately, I feel a lot like I'm your... |
В последнее время, я чувствую себя твоей... |
With Yeong Ju guarding me, I feel very happy. |
Рядом с тобой я чувствую себя счастливой. |
When I feel insecure or unsteady I grab ahold of things that steady me. |
Когда я чувствую себя неуверенно, не ощущаю под собой твёрдой почвы я нуждаюсь в чём-то, что смогло бы меня стабилизировать. |
Something troubling has come to, to be honest, I feel betrayed. |
Мне стало известно нечто, вызывающее тревогу, и, честно говоря, я чувствую себя обманутой. |
But given that we're in trial I'd feel most comfortable if we suspended our plans until you're finished with the well-endowed model. |
Но учитывая, что сейчас мы в процессе слушания я не чувствую себя в данный момент совсем готовым и если бы мы отложили наши планы на время... то позже я смогу предстать перед тобой во всём великолепии. |
I am a pisces, although on the weekend, I feel a little bit more like an aquarius. |
Я Рыбы, хотя по выходным я чувствую себя больше Водолеем. |
But all I feel is like a flip-floppin' mess of a man. |
Но я чувствую себя только туловищем, которое вертят туда-сюда. |
When I reach the summit of a steep mountain in the middle of nowhere, I feel young, invincible, eternal. |
Когда я достигаю вершины крутой горы на краю цивилизации, я чувствую себя молодым непобедимым и бессмертным. |
And because I just... I feel funny getting in the middle of things with the two of you. |
Я просто... чувствую себя как дурочка, влезая в ваши отношения. |
You know, when I am sitting here alone among my things, I feel so... sad. |
Находясь совсем один среди своих товаров, я чувствую себя очень подавленно. |
I do not feel disabled, defective or I need to be cured. |
Я не чувствую себя беспомощным, дефективным или больным. |