Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
And I feel more like myself now than I have in a really long time. и я чувствую себя самим собой боьше чем когда-либо.
I feel a bit like a weather woman doing this. Anyway, Я чувствую себя диктором в Прогнозе погоды.
And another parent said, "I feel as if I've played a rolein an execution." Другой родитель сказал: "Я чувствую себя, какпалач".
Many different medications have been eliminated and I feel really good, especially now that I can finally move freely. Незаметно исчезла потребность в лекарствах от давления. Я чувствую себя бодрой, я двигаюсь!
I woke up this morning, Phillip, and I feel 100% better. "Я сегодня проснулась, и чувствую себя вдвое лушче!"
I feel bad about it, not badly. 'Bad' is an adjective. чувствую себя плохо", а не "мне плохо".
I've been - I've been so worried, And I feel awful. Я так, я так беспокоился, и я чувствую себя ужасно.
I should be too modern or whatever to care about something as banal as divorce is, but I feel really bad about it, and she doesn't acknowledge it. Меня, как современную девушку, не должна волновать такая мелочь, как развод, но я от всего этого чувствую себя отвратительно, а она не хочет понять.
It's actually twenty to two, and I don't feel remotely hungry, but it is lunchtime, so if nothing else, I think I'm going to go and prowl around. Сейчас 13.20, и я не чувствую себя голодным, но сейчас обеденный перерыв, заняться нечем, и я думаю, я схожу прогуляться.
I actually bought a Swatch specifically to wear, and it's weird because she always says she likes the watch and then I feel guilty and I keep meaning to tell her but it's been about two years now... Anyway, no... Я даже специально купила "Свотч", и это странно, потому что она всё время говорит, что ей нравятся часы, и я чувствую себя виноватой, и всё никак ей не говорила, хотя уже два года прошло...
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something because I feel fantastic. Не знаю, может они эти лекарства из пыльцы фей делают, но я чувствую себя потрясающе!
You don't look disabled. I thought, Well, that's amazing, because I don't feel disabled. And it really opened my eyes to this conversation that could be explored, about beauty. Ты ни капли не похожа на инвалида!» Я тогда думала: «Ну, это замечательно, ведь я и не чувствую себя инвалидом.» Тогда я поняла, что красота обсуждаема, что о красоте можно подискутировать.
So I feel a bit as Ted Nelson must have when, in the early1970s, he wrote, "You must understand computers now." Я чувствую себя как наверняка чувствовал Тед Нельсон, когдав начале 1970-х он написал: «Вы должны понять компьютерысейчас».
I feel so European somehow, even without the "Europe" tavern you've invited me to, Я чувствую себя этакой европейкой, даже без кафе "Европа" в которое вы меня звали.
She told Frederick Ponsonby, "I feel as if I had been turned into stone, unable to cry, unable to grasp the meaning of it all." Александра сообщала придворному Фредерику Понсонби: «Я чувствую себя как камень, неспособный дышать, не в силах плакать и понять, что происходит на самом деле».
I got on a plane and then I... got off and got right back on another plane and I've been in the same outfit for ten hours and I feel and smell terrific. Я села на самолёт и потом я... пересела на другой самолёт и прилетела сюда, я не переодевалась 10 часов и я чувствую себя и пахну бесподобно.
I don't feel comfortable having Scofield out there with something I want when I'm stuck here with nothing he wants. Он прав Я не чувствую себя уверенно, когда Скофилд где-то далеко отсюда с тем, чего я хочу, а я застрял здесь и у меня нет ничего из того, чего хочет он
Feel different, weird. Я чувствую себя по-другому, странно.
Makes me feel bad, because I know I need to eat right. I know I need to. Я чувствую себя плохо потому что я знаю, что нужно правильно питаться.
I guess I just feel this is just kind of, like, weird to keep, like, just... doin' our own thing - it just feels not welcoming. Мне кажется, я чувствую что-то вроде... что-то странное... мы играем нашу музыку и я чувствую себя некомфортно.
The most incredible thing anyone ever said to me, I think, is that, "I feel oppressed just by the fact that you exist." что я их подавляю. была: "Я чувствую себя угнетенной от одного факта твоего существования".
Look, you always have my back, and I feel awful that - She's inhaling to cut me off and start talking, so I just want to close with I love you! Слушай, ты всегда прикрываешь меня и я чувствую себя ужасно, потому что - она вдохнула, чтобы перебить меня и начать говорить,
I intend to serve as Hand of the King until my father returns from the war and seeing as you betrayed the last Hand of the King, well I just wouldn't feel safe with you lurking about. Я назначен служить Десницей Короля до тех пор, пока мой отец не вернется с войны и по причине того, что ты предал предыдущую Десницу Короля что ж, я просто не чувствую себя в безопасности, когда рядом затаился ты.
Do you know "I Feel Pretty"? Я чувствую себя готовым.
Feel kind of sick. Чувствую себя не очень.