Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I FEEL LEFT OUT. Я чувствую себя покинутой.
Feel a lot better now. Чувствую себя сейчас намного лучше.
Feel fine to me. Чувствую себя хорошо для меня.
'And I totally was wrong, 'because he's a major, major, major influence on me now, 'and I feel terrible.' 'И я полностью не прав, потому что сейчас он оказывает на меня большое, большое, большое влияние. и я чувствую себя ужасно.'
and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body. В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела.
And when he's driving, I feel... Alive. Half sick with the thrill, the complete wrongness... И когда за рулем он, я чувствую себя... живым... я чувствую азарт от того, что поступаю неправильно
All I can say is, you've always complained 'money','money', 'money', and that I only love money, and that you're always lonely, but, why do I feel lonely too? Ты вечно жаловалась "деньги", "деньги", "деньги", говорила что это всё, что я люблю. Говорила, что тебе всегда одиноко, но почему я тоже чувствую себя одиноким?
Most people engaged in these activities would respond with answers like, "because I like to" or, "because it fulfills me," if not, "I feel obliged not to waste my talent." Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: «потому что мне нравится это делать» или «потому что это помогает мне самореализоваться», а то и «я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря».
When asked in an interview with what he thought about coming off the bench in Utah, Maynor replied, Feel real good about it... Когда его спросили в интервью что он думает, выходя со скамейки в Юте, Мэйнор ответил: «Чувствую себя хорошо... Я получаю шанс поучиться у одних из лучших».
I don't feel the least bit bad about it. Я не чувствую себя плохо.
Research demonstrates that there are significant gender differences in self-disclosure, particularly emotional self-disclosure, or expressing personal feelings and emotions, such as "Sometimes, I feel lonely to study abroad and to be away from my family." Гендерное различие в самораскрытии Исследование выявляет множество значительных гендерных различий, особенно когда это касается эмоциональной сферы, например: «Иногда я чувствую себя одиноким, потому что мне приходится учиться за границей и быть вдали от моей семьи».
It's not easy, I get it wrong half the time, I'm laughed at half the time but I love it because it makes me feel as though I'm in the land of the living. Мне нелегко, я то и дело попадаю впросак, надо мной потешаются все, кому не лень, но мне нравится учиться, только так я чувствую себя по-настоящему живой!
I FEEL MORE LIKE I JUST CAME DOWN WITH FOOD POISONING. Чувствую себя не в своей тарелке.
(Laughter stops instantly) I feel a new man! Я чувствую себя другим человеком!
just to be able to stop and, instead of catastrophizing what might happen, to say, "I'm just so grateful, because to feel this vulnerable means I'm alive." просто суметь остановиться и, вместо того, чтобы сходить с ума о том, что может произойти, сказать: "Я просто так благодарен, потому что, если я чувствую себя таким уязвимым, значит, я живой".
Who could feel bad around a tasty morsel like you? Я чувствую себя принцем булочной!
Can't help but feel personally violated about that part. Я тоже чувствую себя пострадавшей.
I don't feel quite right as a Teuton. Я не чувствую себя тевтоном.
I feel somewhat responsible for what happened. Я чувствую себя виноватым.
I feel really bad about today. Really? Я чувствую себя виноватым.
I don't feel that good about it either. Но я чувствую себя некомфортно.
I feel a little bit bloated today. Я чувствую себя опухшим.
I don't feel real. I'm real... Я не чувствую себя настоящей!
So do I. I feel much better. Чувствую себя намного лучше.
I feel great. I really am. Я чувствую себя просто превосходно.