| I FEEL LEFT OUT. | Я чувствую себя покинутой. |
| Feel a lot better now. | Чувствую себя сейчас намного лучше. |
| Feel fine to me. | Чувствую себя хорошо для меня. |
| 'And I totally was wrong, 'because he's a major, major, major influence on me now, 'and I feel terrible.' | 'И я полностью не прав, потому что сейчас он оказывает на меня большое, большое, большое влияние. и я чувствую себя ужасно.' |
| and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body. | В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела. |
| And when he's driving, I feel... Alive. Half sick with the thrill, the complete wrongness... | И когда за рулем он, я чувствую себя... живым... я чувствую азарт от того, что поступаю неправильно |
| All I can say is, you've always complained 'money','money', 'money', and that I only love money, and that you're always lonely, but, why do I feel lonely too? | Ты вечно жаловалась "деньги", "деньги", "деньги", говорила что это всё, что я люблю. Говорила, что тебе всегда одиноко, но почему я тоже чувствую себя одиноким? |
| Most people engaged in these activities would respond with answers like, "because I like to" or, "because it fulfills me," if not, "I feel obliged not to waste my talent." | Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: «потому что мне нравится это делать» или «потому что это помогает мне самореализоваться», а то и «я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря». |
| When asked in an interview with what he thought about coming off the bench in Utah, Maynor replied, Feel real good about it... | Когда его спросили в интервью что он думает, выходя со скамейки в Юте, Мэйнор ответил: «Чувствую себя хорошо... Я получаю шанс поучиться у одних из лучших». |
| I don't feel the least bit bad about it. | Я не чувствую себя плохо. |
| Research demonstrates that there are significant gender differences in self-disclosure, particularly emotional self-disclosure, or expressing personal feelings and emotions, such as "Sometimes, I feel lonely to study abroad and to be away from my family." | Гендерное различие в самораскрытии Исследование выявляет множество значительных гендерных различий, особенно когда это касается эмоциональной сферы, например: «Иногда я чувствую себя одиноким, потому что мне приходится учиться за границей и быть вдали от моей семьи». |
| It's not easy, I get it wrong half the time, I'm laughed at half the time but I love it because it makes me feel as though I'm in the land of the living. | Мне нелегко, я то и дело попадаю впросак, надо мной потешаются все, кому не лень, но мне нравится учиться, только так я чувствую себя по-настоящему живой! |
| I FEEL MORE LIKE I JUST CAME DOWN WITH FOOD POISONING. | Чувствую себя не в своей тарелке. |
| (Laughter stops instantly) I feel a new man! | Я чувствую себя другим человеком! |
| just to be able to stop and, instead of catastrophizing what might happen, to say, "I'm just so grateful, because to feel this vulnerable means I'm alive." | просто суметь остановиться и, вместо того, чтобы сходить с ума о том, что может произойти, сказать: "Я просто так благодарен, потому что, если я чувствую себя таким уязвимым, значит, я живой". |
| Who could feel bad around a tasty morsel like you? | Я чувствую себя принцем булочной! |
| Can't help but feel personally violated about that part. | Я тоже чувствую себя пострадавшей. |
| I don't feel quite right as a Teuton. | Я не чувствую себя тевтоном. |
| I feel somewhat responsible for what happened. | Я чувствую себя виноватым. |
| I feel really bad about today. Really? | Я чувствую себя виноватым. |
| I don't feel that good about it either. | Но я чувствую себя некомфортно. |
| I feel a little bit bloated today. | Я чувствую себя опухшим. |
| I don't feel real. I'm real... | Я не чувствую себя настоящей! |
| So do I. I feel much better. | Чувствую себя намного лучше. |
| I feel great. I really am. | Я чувствую себя просто превосходно. |