| I feel terrible for those boys, and I thought I knew him, but I guess I didn't. | Я чувствую себя ужасно из-за тех мальчиков, и я думала, что знаю его, но, полагаю, что это не так. |
| And when I see such a beautiful woman as you, I feel even better | И когда я вижу такую красивую женщину как вы, я чувствую себя еще лучше |
| If you knew how I feel right now, you'd understand how easy it is. | Если бы ты знала, как я чувствую себя в этот момент, то ты бы поняла, как это просто. |
| sometimes go to theatre, count our savings several times and feel safe, this is my life. | "Иногда мы ходим в театр." "Считаю свои сбережения несколько раз и чувствую себя в безопасности, это моя жизнь." |
| Well, to tell the truth, guys, I feel really, really guilty about missing Kurt's show in New York. | Честно говоря, ребята, я чувствую себя очень, очень виноватым из-за того, что пропустил шоу Курта в Нью-Йорке. |
| So I should tell you, I feel a little weird about being here. | Итак, я должен сказать тебе что я чувствую себя довольно странно, находясь здесь |
| I must say, since we hired you, I feel... Safer? | Должна сказать, с тех пор, как мы вас наняли, я чувствую себя... |
| She always tells me not to, but then she buys me something that's awesome and thoughtful, and then I feel terrible. | Она всегда говорит, что не надо, но потом она покупает что-то классное и продуманное, и я чувствую себя ужасно. |
| Because even though I recognise that all men are equal, I feel deeply humiliated by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. | Потому что, хоть я и понимаю, что все люди равны, я чувствую себя униженным столкновением с мафиози, даже если он и перебежчик. |
| I feel nearer, more part of the painting, since this way I can walk around it, work from the four sides and literally be in the painting. | Я чувствую себя ближе к живописи, её частью, я могу ходить вокруг неё, работать с четырёх сторон и буквально быть внутри неё. |
| I feel beautiful even while the rest Milestone always very satisfied with the look of various HTC (Dream, Magic, Tattoo, Hero and now Nexus One, Legend, and Desire). | Я чувствую себя красивой, даже когда остальные вехи всегда очень довольны видом различных НТС (Dream, Magic, Tattoo, герой, а теперь один Nexus, Legend, и желание). |
| In his resignation letter, he explained: The thing which upsets me the most is the extraordinary close security policy... I do not feel qualified to question the wisdom of this since I am totally unaware of the extent of enemy espionage and sabotage activities. | В его заявлении об отставке он объяснял: «Что расстраивает меня больше всего, так это исключительно секретная политика безопасности... Я не чувствую себя достаточно компетентным, чтобы подвергать сомнению её разумность, поскольку я совершенно не имею информации о степени вражеского шпионажа и диверсионной деятельности. |
| I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world. | Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире. |
| Today I feel higher than the mountains. Today I want to touch the sky. | Сегодня я чувствую себя приподнятым выше гор. Сегодня я хочу прикоснуться к небу. |
| they think I'm callous a low-life hood I feel so useless | Все говорят, что я противный, а я чувствую себя ненужным, обиженным... |
| After what happened with Saul, I feel... cursed, like... everything I touch gets... tainted somehow. | После того, что произошло с Солом, я чувствую себя... проклятой, как будто... все, чего я касаюсь,... начинает портиться. |
| Let's go. when you go away 'cause I feel so lonely | Пошли.? когда ты уходишь? потому что я чувствую себя такой одинокой? |
| They also said I'm lucky to be alive, but... I don't feel too lucky. | Еще сказали, мне повезло, что я остался жив, но... я не чувствую себя счастливчиком. |
| These are automatically constructed using the found objects: "I think I feel a little full." | Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: Я думаю, что чувствую себя немного веселым. |
| All I do know is that I feel well-rested for the first time in a long time. | Все, что я знаю-это то, что Я чувствую себя хорошо отдохнувшей впервые за долгое время. |
| In any event, now that Amy and I have spent quality time together, I feel much more confident proceeding to the next stage of our relationship. | В любом случае, сейчас, когда мы с Эми отлично провели время вместе, я чувствую себя намного увереннее, чтобы перейти на следующую стадию наших отношений. |
| I love the kids, but still I feel lost, listless. | "Я люблю детей, но чувствую себя потерянной, равнодушной" |
| I feel more engaged and confident, as I'm exercising alongside my therapist with the exercises my therapist thinks are best for me. | Я чувствую себя более вовлечённым и уверенным, когда я выполняю упражнения рядом с физиотерапевтом - упражнения, которые, по мнению моего физиотерапевта, лучше всего мне подходят. |
| Then I remember that there are no such cares left and I feel strangely lost, | Когда я вспоминаю, что у меня больше нет старых забот, я чувствую себя потерянной, |
| Alone I do not feel safe, safe | "Одна я не чувствую себя под защитой, защитой." |