Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
Don't you feel bad at all? Разве вы не чувствую себя плохо на всех?
I feel a little disturbed, a little uneasy. Я чувствую себя немного взволнованно, немного неловко.
And I feel horrible that we got so close, and then I screwed it up. Я чувствую себя ужасно, что мы с тобой сблизились, а я все испортил.
I feel so broke up I want to go home Я чувствую себя таким разбитым, я хочу вернуться домой.
I know, I feel terrible! Знаю, я чувствую себя ужасно!
I still feel a little guilty being here with you... while Alberto's out looking for us. Я чувствую себя виноватой из-за того, что я здесь, а Альберто где-то ищет нас.
What I mean is that I feel terrible that, after the day you've had, the situation should be reversed. Я чувствую себя ужасно, потому что после этого дня, ситуация должна быть обратной.
And this is such a huge ocean that I feel less lost when I know where I am. Океан такой огромный, что я чувствую себя спокойнее, если знаю, где я.
I always feel kind of trapped in offices, you know? Знаешь, я всегда чувствую себя в офисах как в ловушке.
I sometimes feel lost amidst all those women! я иногда чувствую себя потеряным среди всех этих женщин!
I feel lost here, you know? Я чувствую себя здесь потерянной, понимаешь?
And secondly, as a Youth for Animal Rights activist, I feel responsible for the well-being of that animal. А во-вторых, как активный борец за права животных я чувствую себя ответственной за его благополучие.
I feel guilty, erm, but you learn the valuable lesson? Я чувствую себя виноватой, но ты извлечешь из этого ценный урок?
Why do I feel guilty when you do this? Почему я чувствую себя виноватой, когда ты так делаешь?
I've been eating lasagna and muffins Every day of my life for 40 years And I feel terrible. Я питаюсь лазаньей и кексиками каждый день на протяжении 40 лет и чувствую себя ужасно.
Now that it's over, I feel a little sad, of course, but also strangely liberated. Теперь мне, конечно, слегка грустно, но я чувствую себя на удивление раскрепощённым.
I thought it'd be funnier, but it's just... I feel dirty. Я думал, это будет забавно, но это так... я чувствую себя грязным.
First of all, thank you so much for the lovely party... and for making me feel so welcome in your family. Во-первых, огромное спасибо за отличный праздник и за то, что я не чувствую себя в этой семье чужой.
But for the first time in my life, I... I feel really good about myself. Но сейчас впервые в жизни я чувствую себя правда хорошо.
I don't feel... that unhealthy, you know? Я не чувствую себя больной, понимаете?
I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it. Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
"... But I feel more comfortable with my own instrument..." Но я чувствую себя более комфортно со своим личным инструментом.
I have been so supportive, and I think what you're doing is great, but I feel left out. Я так поддерживал тебя и я думаю, что ты отлично справляешься, но я чувствую себя брошенным.
I feel so good, like a new man! Чувствую себя, будто заново родился!
Wait, why do I feel so weird? Почему я чувствую себя так странно?