| I always feel safe with you. | Я всегда чувствую себя в безопасности с тобой. |
| I feel terrible that that happened. | Я ужасно чувствую себя из-за того, что произошло. |
| I don't feel bad about what happened. | Я не чувствую себя плохо из-за того, что произошло. |
| No, I mean I really feel terrible. | Нет, я имею в виду Я действительно чувствую себя ужасно. |
| I don't feel manic, but I never feel it when I'm manic. | Я не чувствую себя чокнутым, но я никогда не чувствую себя чокнутым. |
| You're as young as you feel Henry and I feel super. | Тебе столько лет, на сколько ты себя чувствуешь, Генри, а я чувствую себя отлично. |
| Sometimes I feel kind of of the time, I feel connected, engaged in this active process. | Ну, иногда я чувствую себя оторванным, но чаще я ощущаю настоящую связь, что поглощён этим активным процессом. |
| I feel... I feel twice fortunate, my lord. | Я чувствую... чувствую себя дважды счастливым, мой господин. |
| I feel... I feel... Better. | Я чувствую... я чувствую себя... лучше. |
| It's like, I feel bad, but I think I should feel worse, and not feeling worse makes me feel bad all over again. | Ну, типа, я плохо себя чувствую, но я думаю, что должна чувствовать себя еще хуже, и то, что я не чувствую себя хуже, заставляет меня чувствовать себя ужасно снова и снова. |
| There are just, like, just little glimpses, little moments where I feel really like myself and I feel comfortable. | Есть просто маленькие проблески, маленькие моменты, когда я чувствую себя собой и мне комфортно. |
| I just feel, I feel fat, like I had rolls hanging over those gold shorts. | Я просто, просто чувствую себя толстым, как будто у меня складки свисают над этими золотыми шортами. |
| I didn't feel the way Mr. Harris made me feel, and I think I want to feel that way. | Не чувствую себя так, как рядом с мистером Хэррисом а я хочу чувствовать себя именно так. |
| I feel strong, I feel alive when I'm with you. | Рядом с тобой я чувствую себя сильным. |
| But I feel... I feel a little overwhelmed, you know, by-by the idea of having curly hair for the next 18 years, and the rest of my life. | Но я чувствую себя... немного ошеломленной идеей иметь вьющиеся волосы в течении 18 лет и всю остальную жизнь. |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. |
| I feel uncomfortable in this chair. | Я чувствую себя неудобно в этом кресле. |
| I feel on top of the world. | Я чувствую себя на седьмом небе. |
| I feel worse today than I did yesterday. | Я чувствую себя сегодня хуже, чем вчера. |
| I never feel at home in his company. | В его обществе я никогда не чувствую себя комфортно. |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | Я выплатил долг и чувствую себя спокойно. |
| I feel comfortable in his company. | Я чувствую себя комфортно в его компании. |
| I feel comfortable in her company. | В её обществе я чувствую себя комфортно. |
| I feel uneasy in my father's presence. | В присутствии отца я чувствую себя неловко. |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. |