Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
Once past the Paris city limits, I feel ill at ease. Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке.
Well, Becky, I feel absolutely horrible. Бекки, я чувствую себя ужасно.
I just... I feel empty since the world didn't end. Я просто чувствую себя слегка опустошенной, после того как конец света не случился.
I feel so good and happy. Я чувствую себя так хорошо и счастливо.
I feel I'm caught in the middle of it. Я чувствую себя между молотом и наковальней.
In the light of day, I feel absolutely... При свете дня, я чувствую себя абсолютно...
I no longer feel quite so free. Я больше не чувствую себя свободной.
It makes me feel... insignificant. Я чувствую себя... такой незначительной.
And I only feel safe next to you... И чувствую себя в безопасности только рядом с тобой...
Because it's not right, and I feel horrible, and you have to start cleaning the pool. Потому что это не правильно и я чувствую себя ужасно, и тебе нужно начать чистить бассейн.
Well, I'll tell you how I feel right now. Я скажу, как чувствую себя сейчас.
Now I feel so strange, though. Однако теперь я чувствую себя так странно.
No, I don't feel responsible. Нет, я не чувствую себя ответственным.
I had 10 hours of sleep and I feel great. Я проспал 10 часов и чувствую себя замечательно.
Little deals like this just make me feel dirty. От таких вот делишек я чувствую себя грязным с ног до головы.
Maybe I do feel incomplete without a man. может, я и правда чувствую себя неполноценной без мужчины.
I'm running a temperature and I feel quite sick and... У меня поднялась температура, я чувствую себя совсем больной и...
I feel really close to him. Я чувствую себя защищенной рядом с ним.
I feel stronger than I ever have. Я чувствую себя увереннее, чем когда-либо.
I wouldn't feel right not being in uniform. Я неуютно чувствую себя без формы.
It's just that I feel almost as if it was me marrying you. Это просто, что я чувствую себя почти так, как если бы был женат на Вас.
I feel so responsible now, but it seemed quite simple to buy it back. Теперь я чувствую себя виноватой, но казалось, это просто - отвезти выкуп.
I worry a lot, feel small, and work without any fun at all. Я очень переживаю, чувствую себя униженной, работаю без продыху.
Every time I see you with sunbae, I always feel unhappy. Всякий раз, когда вижу вас с сонбэ, чувствую себя ужасно.
I feel such a millstone round his neck. Я чувствую себя такой обузой у него на шее.