| Once past the Paris city limits, I feel ill at ease. | Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке. |
| Well, Becky, I feel absolutely horrible. | Бекки, я чувствую себя ужасно. |
| I just... I feel empty since the world didn't end. | Я просто чувствую себя слегка опустошенной, после того как конец света не случился. |
| I feel so good and happy. | Я чувствую себя так хорошо и счастливо. |
| I feel I'm caught in the middle of it. | Я чувствую себя между молотом и наковальней. |
| In the light of day, I feel absolutely... | При свете дня, я чувствую себя абсолютно... |
| I no longer feel quite so free. | Я больше не чувствую себя свободной. |
| It makes me feel... insignificant. | Я чувствую себя... такой незначительной. |
| And I only feel safe next to you... | И чувствую себя в безопасности только рядом с тобой... |
| Because it's not right, and I feel horrible, and you have to start cleaning the pool. | Потому что это не правильно и я чувствую себя ужасно, и тебе нужно начать чистить бассейн. |
| Well, I'll tell you how I feel right now. | Я скажу, как чувствую себя сейчас. |
| Now I feel so strange, though. | Однако теперь я чувствую себя так странно. |
| No, I don't feel responsible. | Нет, я не чувствую себя ответственным. |
| I had 10 hours of sleep and I feel great. | Я проспал 10 часов и чувствую себя замечательно. |
| Little deals like this just make me feel dirty. | От таких вот делишек я чувствую себя грязным с ног до головы. |
| Maybe I do feel incomplete without a man. | может, я и правда чувствую себя неполноценной без мужчины. |
| I'm running a temperature and I feel quite sick and... | У меня поднялась температура, я чувствую себя совсем больной и... |
| I feel really close to him. | Я чувствую себя защищенной рядом с ним. |
| I feel stronger than I ever have. | Я чувствую себя увереннее, чем когда-либо. |
| I wouldn't feel right not being in uniform. | Я неуютно чувствую себя без формы. |
| It's just that I feel almost as if it was me marrying you. | Это просто, что я чувствую себя почти так, как если бы был женат на Вас. |
| I feel so responsible now, but it seemed quite simple to buy it back. | Теперь я чувствую себя виноватой, но казалось, это просто - отвезти выкуп. |
| I worry a lot, feel small, and work without any fun at all. | Я очень переживаю, чувствую себя униженной, работаю без продыху. |
| Every time I see you with sunbae, I always feel unhappy. | Всякий раз, когда вижу вас с сонбэ, чувствую себя ужасно. |
| I feel such a millstone round his neck. | Я чувствую себя такой обузой у него на шее. |