Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I mean, I actually feel pretty awful about how everything went down. То есть, чувствую себя ужасно, из-за того, как все испортилось.
Just being believed, I feel so much better. Поверьте, я чувствую себя намного лучше.
I feel awkward enough as it is. И без того чувствую себя совсем неловко.
I feel more alone out here than I ever felt in there. Здесь я чувствую себя более одиноким, чем чувствовал себя там.
I feel unappreciated, like you don't want to spend time with me. Я чувствую себя не важной, как будто ты не хочешь тратить на меня время.
I always feel a little bit like Aladdin right here. Я всегда чувствую себя немного как Алладин, когда попадаю сюда.
Dirk, I feel so old here. Дирк, я чувствую себя здесь таким старым.
I feel really horrible about the way things ended between us. Я ужасно чувствую себя из-за того, как всё между нами закончилось.
I don't know, maybe I feel guilty or something. Я не знаю, может быть, я чувствую себя виноватой, или еще что-то.
Yes. I feel bad, but I need it. Да, чувствую себя паршиво, но она и впрямь мне нужна.
I... I don't feel ready for IVF. Я... я не чувствую себя готовой к искусственному оплодотворению.
I feel so safe just knowing you're around. Я чувствую себя таким защищенным, когда вы рядом.
I feel funny talking in front of him. Я чувствую себя неловко, говоря это при нем.
I don't feel super lucky. Что-то я не чувствую себя везунчиком.
I'm sorry, but in light of recent events, I feel more safe with it in my office. Простите, но в свете последних событий я чувствую себя гораздо безопаснее с этой штукой в кабинете.
Which is a relief, because sometimes I don't feel normal. И это приносит мне облегчение, потому что я не всегда чувствую себя нормально.
Guys, I feel bad about Eric and Donna. Ребята, я чувствую себя плохо из-за Эрика и Донны.
But, Miss Lemon, I feel completely refreshed. Но, мисс Лемон, я чувствую себя вполне отдохнувшим.
Somehow, I don't feel that sorry for her. Так или иначе, я не чувствую себя виноватой перед ней.
But I just don't feel ready to make a commitment yet. Но я просто еще не чувствую себя готовой взять обязательства.
I hit a vantage store this morning, and I feel unstoppable. Я этим утром наткнулся на выгодный магазин и я чувствую себя неудержимым.
Then I'm looking better than I feel. Тогда я выгляжу лучше, чем чувствую себя.
I feel guilty because our son is still alive while theirs aren't. Я чувствую себя виноватой, потому что наш сын жив, а их - нет.
I feel much more comfortable this way. Вот так я чувствую себя гораздо лучше.
And he's a spoiled brat, but I feel horrible. И он избалованный мальчишка, но я чувствую себя ужасно.