| 'This from medical student Oliver Morgenstern. 'I was there, I saw it happen and I feel uniquely privileged. | 'Я был там и видел, что случилось и я чувствую себя особенным. |
| I feel so old, Manolita, and it isn't my age. | Чувствую себя не по возрасту старой. |
| And the other days, if I'm being honest, how I feel is... | А бывают дни, когда я чувствую себя... |
| I feel as though I have. I've pulled all her personnel and medical files. | Я чувствую себя так, как будто знаю. |
| And l-I never feel as close to you as I do when I'm here. | Я никогда не чувствую себя так близко к тебе, как здесь. |
| I'm new in town, so I think I still feel a bit at sea. | Я недавно приехала в город и чувствую себя не в своей тарелке. |
| The moment I'm alone and feel lonely, I start talking out-loud to myself. | Почему-то... в такие моменты, когда я чувствую себя одинокой, я начинаю говорить сама с собой. |
| To start-and start as a rookie-I feel so blessed. | Начать играть - начать играть ещё в статусе новичка - Я чувствую себя благословлённым. |
| I had just put a bid in on 16 acres, but I thought, I don't know, I just feel empty. | Я уже хотел сделать ставку на 16 акров земли, но решил, что чувствую себя опустошённо. |
| I rather say that I'm a frozen steak thrown in a burning pan. I don't feel anything, but it's still painful. | Я бы сказал, что чувствую себя замороженным стейком, брошенным в раскаленную печь. |
| And then I feel terrible because she's so bloody frail and she's obviously upset about it all herself. | А потом я чувствую себя так ужасно, потому что она чертовски хрупка. |
| I guess it's my way of compensating for the fact that sometimes I feel I have nothing of value to contribute to a conversation. | Думаю, это мой способ скрыть тот факт, что иногда я чувствую себя неспособным поддержать разговор. |
| And while I've never admitted this out loud before, sometimes, deep down, I can't help but feel ashamed. | Я никогда не признавал этого публично, но иногда, в глубине души, я чувствую себя посрамленным. |
| Illogically, I feel a great sense of achievement, though heaven knows I had little enough to do with it. | Вопреки здравому смыслу, я чувствую себя победителем, хотя моей заслуги тут и нет. |
| I feel the same way with you right now as I did when I kissed my first man. | Сейчас с вами я чувствую себя точно так же, как со своим первым парнем. |
| If I have your love, I feel so exalted that nothing can possibly humiliate me. | Если она моя, то я чувствую себя так вьсоко, что ничто для меня не унизительно. |
| And I actually feel at home here, because there's a lot ofautism genetics here. | И здесь я, кстати, чувствую себя, как дома. Потому чтоздесь полно людей с аутистическими генами. |
| I put myself unreservedly in the hands of Dolbear and Goodall and feel so drugged I've begun to believe the whole of yesterday evening was a dream. | Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно все вчерашнее было лишь сном. |
| They make me feel worse than when Andy sets me up to call someone by the wrong... name. | Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени. |
| I just feel fine or great until obviously I'm not 'cause I did something crazy. | Я просто чувствую себя отлично, даже больше, до тех пор, пока не вытворю что-то безумное. |
| I'm not an appendage of Stephen, as I very much feel I am. | Я не приложение к Стивену, а я очень сильно чувствую себя именно приложением к нему. |
| Because I feel I must be guilty of something and I want to apologiÿe. | Потому что я чувствую себя в какой-то степени виноватым и прошу у тебя прощения. |
| "I feel gypped out of something awesome here." | "Я чувствую себя обманутым от того, как здесь удивительно." |
| I took Marjorie's advice, did things differently, and I feel terrific. | Я послушалась Марджори и решила в кои-то веки повести себя по-другому, и чувствую себя на седьмом небе. |
| So I feel tonight, standing before you, a little nervous, grateful, and mostly filled with appreciation for the people I had the privilege to learn from. | Так я чувствую себя сегодня, стоя перед вами на этой сцене, Я испытываю некоторое смущение, благодарность, но более всего меня переполняет уважение к тем, у кого я учился. |