Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
Well, I feel awesome, man. Что ж, я чувствую себя на 7 небе от счастья, чувак.
I definitely feel a whole lot dumber. Определенно чувствую себя намного более тупой.
I feel... as something different. Я чувствую себя... как-то иначе.
I feel just like Julia Roberts in Pretty Woman. Я чувствую себя Джулией Робертс из "Красотки".
No, I feel fine, actually, sir. Но я чувствую себя прекрасно, сэр.
I just wanted to let you know that you make me feel special. Я просто хочу тебе сказать, что... с тобой я чувствую себя особенной.
Just been with the inspector and... I feel a little bruised. Только что от инспектора... чувствую себя как побитая собака.
This is the toughest time in Marshall's life and I feel absolutely useless. Это худшее время в жизни Маршалла, и я чувствую себя абсолютно бесполезным.
Th-th-thinking about more milk today makes me feel Р-р-размышляя о большем количестве молока сегодня, я чувствую себя...
That would make me feel too young. С тобой я снова чувствую себя молодым.
And I do feel safe with nuns. И я чувствую себя в безопасности с монашками.
After driving around, I feel more carefree. После поездки чувствую себя заново родившейся.
I think you make me feel younger. Я с вами чувствую себя моложе.
No, I just feel a little funny. Нет, просто чувствую себя немного странно.
It's weird. I actually feel different. Удивительно. Я даже чувствую себя иначе.
I feel foolish when I think how I resisted it. Я чувствую себя глупо, вспоминая, как я этому сопротивлялся.
I feel almost like a new man. Я чувствую себя обновленным, Чарльз.
If it helps, I feel a lot safer. Я чувствую себя в большей безопасности.
He's coming in. I feel safer already. Я уже чувствую себя в большей безопасности.
If mommy is lonely, ...Then I'll feel lonely too. Если мамочке одиноко, ...я тоже чувствую себя одинокой.
After every Mother's advice I feel worse than before. После каждого совета, что ты даешь, я чувствую себя только хуже.
I feel sort of like a Christmas tree. Я чувствую себя, как рождественская елка.
I keep telling you, I feel great. Я продолжаю говорить тебе, я чувствую себя замечательно.
It's like I feel closer to robbie than ever. Я чувствую себя ближе к Робби чем когда-либо.
I feel rather proud, really. Я чувствую себя довольно гордым, действительно.