| I just feel more comfortable with Dorfman. | Я просто чувствую себя более комфортабельно с Доффманом |
| I feel as if I were on stage at the Gaiety. | Я чувствую себя актрисой в огнях рампы. |
| After everything that's gone on this week, I feel safer meeting outside. | После всего произошедшего на этой неделе я чувствую себя защищенной, встречаясь вне школы |
| You were a charlatan who turned the tables on me, and now I feel both humbled and proud. | Ты была шарлатанкой, которая поменялась со мной местами, доказав, что неправ я, и теперь я чувствую себя одновременно униженным и гордым. |
| Sir, but... I... I do not feel able to make her happy. | Батюшка, но... я... я не чувствую себя способным сделать её счастье. |
| I did not feel normal, by the way. | Я, кстати, не чувствую себя нормально |
| I'm beginning to feel like- Like something Sam wrote. | Я чувствую себя как в кино. |
| I feel so much better now! | Теперь я чувствую себя намного лучше! |
| [normal volume]: I feel so safe | Я чувствую себя в такой безопасности, |
| And this week, you know, I feel kind of on the edge. | И на этой неделе, я чувствую себя на вершине. |
| For what it's worth, I still feel guilty about what I did. | Стоит ли, но я всё ещё чувствую себя виноватой за то, что сделала. |
| I feel bad bailing on Dan, you know? | Я чувствую себя не очень, бросая Дэна, понимаешь? |
| I really don't feel sick, okay? | Я совсем не чувствую себя больным, ясно? |
| Previously on The Affair... I feel a little weird being here without you. | ранее в романе... я чувствую себя немного странно быть здесь без тебя. |
| I feel bad about famine, Syria, you know? | Я чувствую себя плохо из-за голода, Сирии, понимаешь? |
| It's so good that I feel selfish... about being the only one who's eating it. | Это настолько вкусно, что я чувствую себя эгоисткой потому что ем это одна. |
| But being the only one that knows about this makes me feel special. | Но я чувствую себя особенной от того, что одна знаю об этом. |
| I was trying to be really okay and upbeat about it but I just feel so dwarfed by your musical gift. | Я старалась быть позитивной по отношению к этому но я чувствую себя карликом рядом с твоим музыкальным талантом. |
| I feel horrible for what I'm about to say, but I really hope he fails. | Я чувствую себя ужасно за то, что скажу, но я действительно надеюсь, что у него ничего не получиться. |
| That's the way I feel, very manipulated. | Имеенно так я и чувствую себя - использованной |
| I feel really, really lucky, Ben. | Я чувствую себя очень, очень счастливой, Бэн. |
| Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. | Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом. |
| No. Itmakesperfectsense. I feel so much better. | Это имеет смыл я чувствую себя намного лучше |
| Excuse me if I don't feel obligated | Извини, что я не чувствую себя обязанным |
| I feel just like a kid in a candy shop, here! | Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей! |