Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I just feel more comfortable with Dorfman. Я просто чувствую себя более комфортабельно с Доффманом
I feel as if I were on stage at the Gaiety. Я чувствую себя актрисой в огнях рампы.
After everything that's gone on this week, I feel safer meeting outside. После всего произошедшего на этой неделе я чувствую себя защищенной, встречаясь вне школы
You were a charlatan who turned the tables on me, and now I feel both humbled and proud. Ты была шарлатанкой, которая поменялась со мной местами, доказав, что неправ я, и теперь я чувствую себя одновременно униженным и гордым.
Sir, but... I... I do not feel able to make her happy. Батюшка, но... я... я не чувствую себя способным сделать её счастье.
I did not feel normal, by the way. Я, кстати, не чувствую себя нормально
I'm beginning to feel like- Like something Sam wrote. Я чувствую себя как в кино.
I feel so much better now! Теперь я чувствую себя намного лучше!
[normal volume]: I feel so safe Я чувствую себя в такой безопасности,
And this week, you know, I feel kind of on the edge. И на этой неделе, я чувствую себя на вершине.
For what it's worth, I still feel guilty about what I did. Стоит ли, но я всё ещё чувствую себя виноватой за то, что сделала.
I feel bad bailing on Dan, you know? Я чувствую себя не очень, бросая Дэна, понимаешь?
I really don't feel sick, okay? Я совсем не чувствую себя больным, ясно?
Previously on The Affair... I feel a little weird being here without you. ранее в романе... я чувствую себя немного странно быть здесь без тебя.
I feel bad about famine, Syria, you know? Я чувствую себя плохо из-за голода, Сирии, понимаешь?
It's so good that I feel selfish... about being the only one who's eating it. Это настолько вкусно, что я чувствую себя эгоисткой потому что ем это одна.
But being the only one that knows about this makes me feel special. Но я чувствую себя особенной от того, что одна знаю об этом.
I was trying to be really okay and upbeat about it but I just feel so dwarfed by your musical gift. Я старалась быть позитивной по отношению к этому но я чувствую себя карликом рядом с твоим музыкальным талантом.
I feel horrible for what I'm about to say, but I really hope he fails. Я чувствую себя ужасно за то, что скажу, но я действительно надеюсь, что у него ничего не получиться.
That's the way I feel, very manipulated. Имеенно так я и чувствую себя - использованной
I feel really, really lucky, Ben. Я чувствую себя очень, очень счастливой, Бэн.
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
No. Itmakesperfectsense. I feel so much better. Это имеет смыл я чувствую себя намного лучше
Excuse me if I don't feel obligated Извини, что я не чувствую себя обязанным
I feel just like a kid in a candy shop, here! Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей!