I just feel more comfortable with Dorfman. |
Я просто чувствую себя более комфортабельно с Доффманом |
I feel as if I were on stage at the Gaiety. |
Я чувствую себя актрисой в огнях рампы. |
After everything that's gone on this week, I feel safer meeting outside. |
После всего произошедшего на этой неделе я чувствую себя защищенной, встречаясь вне школы |
You were a charlatan who turned the tables on me, and now I feel both humbled and proud. |
Ты была шарлатанкой, которая поменялась со мной местами, доказав, что неправ я, и теперь я чувствую себя одновременно униженным и гордым. |
Sir, but... I... I do not feel able to make her happy. |
Батюшка, но... я... я не чувствую себя способным сделать её счастье. |
I did not feel normal, by the way. |
Я, кстати, не чувствую себя нормально |
I'm beginning to feel like- Like something Sam wrote. |
Я чувствую себя как в кино. |
I feel so much better now! |
Теперь я чувствую себя намного лучше! |
[normal volume]: I feel so safe |
Я чувствую себя в такой безопасности, |
And this week, you know, I feel kind of on the edge. |
И на этой неделе, я чувствую себя на вершине. |
For what it's worth, I still feel guilty about what I did. |
Стоит ли, но я всё ещё чувствую себя виноватой за то, что сделала. |
I feel bad bailing on Dan, you know? |
Я чувствую себя не очень, бросая Дэна, понимаешь? |
I really don't feel sick, okay? |
Я совсем не чувствую себя больным, ясно? |
Previously on The Affair... I feel a little weird being here without you. |
ранее в романе... я чувствую себя немного странно быть здесь без тебя. |
I feel bad about famine, Syria, you know? |
Я чувствую себя плохо из-за голода, Сирии, понимаешь? |
It's so good that I feel selfish... about being the only one who's eating it. |
Это настолько вкусно, что я чувствую себя эгоисткой потому что ем это одна. |
But being the only one that knows about this makes me feel special. |
Но я чувствую себя особенной от того, что одна знаю об этом. |
I was trying to be really okay and upbeat about it but I just feel so dwarfed by your musical gift. |
Я старалась быть позитивной по отношению к этому но я чувствую себя карликом рядом с твоим музыкальным талантом. |
I feel horrible for what I'm about to say, but I really hope he fails. |
Я чувствую себя ужасно за то, что скажу, но я действительно надеюсь, что у него ничего не получиться. |
That's the way I feel, very manipulated. |
Имеенно так я и чувствую себя - использованной |
I feel really, really lucky, Ben. |
Я чувствую себя очень, очень счастливой, Бэн. |
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. |
Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом. |
No. Itmakesperfectsense. I feel so much better. |
Это имеет смыл я чувствую себя намного лучше |
Excuse me if I don't feel obligated |
Извини, что я не чувствую себя обязанным |
I feel just like a kid in a candy shop, here! |
Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей! |