Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I guess I just feel safer if I let all the clothes do the talking. Я чувствую себя безопаснее, когда за меня говорит мой внешний вид.
I still sneak a few Cheetos before bed sometimes, but I actually feel really great. По-прежнему на ночь съедаю парочку читос, но я и правда чувствую себя отлично.
You know, Blair, I feel just the same, which is why I moved our flight to this evening. Знаешь, Блэр, я чувствую себя так же, вот почему я перенесла наш полёт на этот вечер.
Then why do I feel so bad? Тогда почему я так плохо чувствую себя?
Bo, I feel useless just sittin' here. Бо, я чувствую себя бесполезным просто сидя здесь
I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком.
Well, that is hard to believe, because all I feel right now is betrayed. Знаешь, сложно в это поверить, потому что сейчас я чувствую себя обманутым.
It's not fair I should feel ill when I hear lovely, lovely Ludwig van. Нечестно то, что я чувствую себя больным, когда слышу музыку любимого Людвига вана.
I was taken in by Jeremiah's lies, and I feel terrible for it. Я была сбита с толку ложью Джеремаи, и чувствую себя ужасно.
Stefan, I don't feel so good. Стэфан, я чувствую себя не очень хорошо
Well, we didn't get the baby bed assembled, but I feel so much better. У нас не получилось собрать детскую кроватку, но я чувствую себя гораздо лучше.
No, I feel fine. Why? Нет, я чувствую себя хорошо.
This is the reason why I am writing a letter to you because I feel really bad inside my stomach. По этой причине я пишу тебе письмо... потому что в душе чувствую себя виноватым.
I feel a bit less... claggy, you know. Я чувствую себя не таким... липким, Понимаете?
Okay, Hyde, I feel really bad, and I shouldn't have shot you. Слушай, Хайд, я чувствую себя ужасно, не надо было мне в тебя стрелять.
He's dead, and you're right - I feel amazing. Он мёртв, и ты был прав - я чувствую себя просто отлично.
I just don't feel emotionally available in flats. Но я не чувствую себя комфортно на плоской подошве.
Well, I must say I have come to feel... very much at home here. Должен признать, что я здесь чувствую себя... как дома.
I... I thought I would be happy, but I actually feel terrible. Я... я думала, что буду счастлива, но сейчас я чувствую себя ужасно.
You'd think that I'd feel guilty, but... not at all. Ты думаешь, что я чувствую себя виноватой, но... это совсем не так.
And I know I feel safer in this office than I do in my own home. И я знаю, что чувствую себя более защищенной в этом офисе, чем в своем собственном доме.
Because they don't, I feel kind of like I'm less than other people. И из-за того, что они меня ненавидят, я чувствую себя, будто я чем-то хуже других людей.
"Yes, I feel much better." "Да, я чувствую себя намного лучше."
I, for one, feel closer to you, Jeannie, for having seen it. Во первых, я теперь чувствую себя ближе к тебе, поскольку посмотрел это.
You made me feel terrible - on purpose - Я чувствую себя ужасно из-за тебя - нарочно -