Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствую себя"

Примеры: Feel - Чувствую себя
I feel much better now, sarah. Я чувствую себя гораздо лучше, Сара.
And since I've been with her, I feel safe. С тех пор, как я с ней, я чувствую себя защищенным.
The truth is, I always feel a little like an outsider here. И по правде говоря, я всегда чувствую себя немного аутсайдером.
No, you made me feel dirty. Нет, из-за тебя я чувствую себя грязным.
And I don't feel needed. А я не чувствую себя нужным.
Really, I feel terrible about this. Я на самом деле чувствую себя ужасно.
I sometimes feel awkward, uncomfortable even inhibited in certain situations with the other human beings. Я иногда чувствую себя неловко, некомфортно даже подавлено в некоторых ситуациях с другими людьми.
It makes me feel equine and free. Сразу чувствую себя как лошадка в поле.
And I don't feel "Cowabunga, dude" inside. И я не чувствую себя как "Ковабунга чувак".
It's painful seeing you, because it makes me feel old. Больно видеть тебя, потому что я чувствую себя старым.
It's not true that I feel omnipotent. Неправда, что я чувствую себя всемогущим.
Well, I feel both flattered and hurt. Я чувствую себя польщенным и обиженным.
Dr. Wilkes, I feel responsible for putting you in danger's path. Доктор Вилкес, я чувствую себя виноватой за то, что пустила вас по кривой дорожке.
I just feel at home with you, so... С тобой, я чувствую себя как дома, так что...
You're the only person that's made me feel okay about myself... Ты единственная с кем я чувствую себя нормально...
I feel elated, class conscious. Чувствую себя окрыленным и классово созревшим.
No, I don't feel very pretty. Нет, я не чувствую себя комфортно.
I don't feel out of place in the kitchen. Я не чувствую себя чужой на кухне.
I feel compelled to warn you of the danger. It's not for the fainthearted. Я чувствую себя вынужденным предупредить вас относительно опасности.
You're making me feel embarrassed now... Из-за тебя я чувствую себя неловко.
You know, I just don't feel right. Понимаешь, я чувствую себя как-то не так.
That was a promise, so I feel committed. Я дал такое обещание, поэтому я чувствую себя обязанным.
I feel compelled to conclude by repeating that this commitment is not only welcome, it is absolutely necessary. В заключение я чувствую себя обязанной повторить, что эта приверженность не только приветствуется, - она абсолютно необходима.
In this regard, I feel obliged to firmly support the delegation of Egypt, which intervened at the start of the debate. В этой связи я чувствую себя обязанным твердо поддержать делегацию Египта, которая выступила в начале прений.
Is it wrong that I feel... Это неправильно, что я чувствую себя...