I feel much better now, sarah. |
Я чувствую себя гораздо лучше, Сара. |
And since I've been with her, I feel safe. |
С тех пор, как я с ней, я чувствую себя защищенным. |
The truth is, I always feel a little like an outsider here. |
И по правде говоря, я всегда чувствую себя немного аутсайдером. |
No, you made me feel dirty. |
Нет, из-за тебя я чувствую себя грязным. |
And I don't feel needed. |
А я не чувствую себя нужным. |
Really, I feel terrible about this. |
Я на самом деле чувствую себя ужасно. |
I sometimes feel awkward, uncomfortable even inhibited in certain situations with the other human beings. |
Я иногда чувствую себя неловко, некомфортно даже подавлено в некоторых ситуациях с другими людьми. |
It makes me feel equine and free. |
Сразу чувствую себя как лошадка в поле. |
And I don't feel "Cowabunga, dude" inside. |
И я не чувствую себя как "Ковабунга чувак". |
It's painful seeing you, because it makes me feel old. |
Больно видеть тебя, потому что я чувствую себя старым. |
It's not true that I feel omnipotent. |
Неправда, что я чувствую себя всемогущим. |
Well, I feel both flattered and hurt. |
Я чувствую себя польщенным и обиженным. |
Dr. Wilkes, I feel responsible for putting you in danger's path. |
Доктор Вилкес, я чувствую себя виноватой за то, что пустила вас по кривой дорожке. |
I just feel at home with you, so... |
С тобой, я чувствую себя как дома, так что... |
You're the only person that's made me feel okay about myself... |
Ты единственная с кем я чувствую себя нормально... |
I feel elated, class conscious. |
Чувствую себя окрыленным и классово созревшим. |
No, I don't feel very pretty. |
Нет, я не чувствую себя комфортно. |
I don't feel out of place in the kitchen. |
Я не чувствую себя чужой на кухне. |
I feel compelled to warn you of the danger. It's not for the fainthearted. |
Я чувствую себя вынужденным предупредить вас относительно опасности. |
You're making me feel embarrassed now... |
Из-за тебя я чувствую себя неловко. |
You know, I just don't feel right. |
Понимаешь, я чувствую себя как-то не так. |
That was a promise, so I feel committed. |
Я дал такое обещание, поэтому я чувствую себя обязанным. |
I feel compelled to conclude by repeating that this commitment is not only welcome, it is absolutely necessary. |
В заключение я чувствую себя обязанной повторить, что эта приверженность не только приветствуется, - она абсолютно необходима. |
In this regard, I feel obliged to firmly support the delegation of Egypt, which intervened at the start of the debate. |
В этой связи я чувствую себя обязанным твердо поддержать делегацию Египта, которая выступила в начале прений. |
Is it wrong that I feel... |
Это неправильно, что я чувствую себя... |