Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Развития

Примеры в контексте "Enhancing - Развития"

Примеры: Enhancing - Развития
Enhancing the status and increasing the participation of women in development is one of the special development priorities of the country. Среди приоритетных задач развития страны особое место занимает улучшение положения женщин и их более активное вовлечение в процесс развития47.
The quarantined boxes had triggered one or more of the fraud detection measures put in place by the Independent Electoral Commission with the assistance of the United Nations Development Programme Enhancing Legal and Technical Capacity for Tomorrow (ELECT) project, and therefore had to be further investigated. Изолированные урны послужили основанием для мер по выявлению подлога, принятых Независимой избирательной комиссией при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций, разработавшей проект «Укрепление будущего правового и технического потенциала» (ЭЛЕКТ) и, следовательно, потребовали проведения дополнительных расследований.
Panel discussion on "Implementing the Post-2015 Development Agenda: Enhancing access to and security of ICTs" Групповая дискуссия по теме «Осуществление повестки дня в области развития на период после 2015 года: улучшение доступа к ИКТ и повышение их защищенности»
Enhancing the capacity of local authorities in developing spatial strategic plans for infrastructure and service delivery in a participatory manner through UN-Habitat tool development, training and demonstration interventions Усиление потенциала местных органов власти по разработке пространственных стратегических планов развития инфраструктуры и сферы обслуживания с привлечением широкого круга участников на основе мероприятий ООН-Хабитат по созданию инструментов, подготовке кадров и осуществлению демонстрационных проектов
UNU-INRA, in collaboration with the African Development Bank, is undertaking an initiative entitled "Enhancing the Capacity of Private Financial Institutions in Africa for Renewable Energy, Energy Efficiency, Clean and Low-Carbon Technologies". ИПРА-УООН совместно с Африканским банком развития осуществляет инициативу, озаглавленную «Расширение возможностей частных финансовых учреждений в Африке в интересах развития технологий использования возобновляемых источников энергии, технологий энергоэффективности, а также экологически чистых и низкоуглеродных технологий».
To this end, UNCTAD has developed a project proposal entitled "Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities" to be financed under the development account activities. С этой целью ЮНКТАД разработала предложение по проекту под названием "Расширение возможностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, привлекать ПИИ в интересах развития и модернизации производственного потенциала", который должен финансироваться по линии Счета развития.
The DSWD has several programs which aim to aid women living in poverty, viz., the SEA-Kaunlaran Integrated Program and Enhancing the Role and Status of Filipino Women in Social Development Program. МСОР реализует несколько программ, направленных на оказание содействия женщинам, живущим в условиях нищеты, включая: Программу поддержки индивидуальной трудовой деятельности - Каунларан и Программу "Повышение роли и статуса филиппинских женщин в области социального развития".
Continued support for the Independent Election Commission and a comprehensive lessons learned exercise are at the forefront of the activities of the United Nations Development Programme Enhancing Legal and Electoral Capacity for Tomorrow (UNDP=ELECT) project prior to its winding down in March 2011. Продолжение поддержки Независимой избирательной комиссии и проведение всеобъемлющего мероприятия по обобщению накопленного опыта входит в число первоочередных задач Проекта по укреплению правового потенциала и потенциала по проведению выборов с перспективой на будущее Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН-ЭЛЕКТ) вплоть до его завершения в марте 2011 года.
Similar cooperation with the Telecommunication Development Sector of the International Telecommunication Union (ITU-D) and, in particular, its project on Enhancing Competitiveness in the Caribbean through the Harmonization of ICT Policies, Legislation and Regulatory Procedures (HIPCAR), is being considered. Рассматривается также вопрос об осуществлении аналогичного сотрудничества с Сектором развития электросвязи Международного союза электросвязи (МСЭ-Р), в частности в рамках его проекта по повышению конкурентоспособности в Карибском бассейне путем согласования политики, законодательства и нормативной базы в области ИКТ.
Collaboration with other expert groups established under the Convention Enhancing cooperation with constituted bodies under the Convention and exploring areas of possible collaboration with the Executive Board of the clean development mechanism is an ongoing activity of the EGTT. Углубление сотрудничества с учрежденными в рамках Конвенции органами и изучение областей возможного сотрудничества с Исполнительным советом механизма чистого развития является для ГЭПТ постоянной деятельностью.
Enhancing developing countries' participation in and benefit from new and dynamic growth opportunities in world trade is important in realizing development gains from international trade and trade negotiations, and represents a positive sum game for developed and developing countries. Расширение участия развивающихся стран в реализации с пользой для себя новых и динамично развивающихся возможностей роста в мировой торговле имеет важное значение в плане обеспечения выгод для развития от международной торговли и торговых переговоров и отвечает интересам как развитых, так и развивающихся стран.
Japan welcomed the CLMV and the CLV Summits and expressed its support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle. Япония приветствовала итоги встреч на высшем уровне КЛМВ и КЛВ и выразила свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама.
Enhancing indigenous self-determination has also been shown to be conducive to successful practical outcomes, and indigenous people who make their own decisions about development have been shown to consistently fare better than indigenous people who do not. Было доказано, что укрепление принципа самоопределения коренных народов способствует также достижению успеха в практических делах, а те коренные народы, которые принимают свои собственные решения в отношении развития, неизбежно живут лучше тех коренных народов, которые этого не делают.
Women and youth will be central to these efforts, and a systemic approach to community- and local-based development approaches will emphasize voice, self-reliance, gender equity and the development of social capital. Enhancing inclusiveness Женщины и молодежь будут играть центральную роль в этих усилиях, а системный подход в области развития общин и развития на местах будет способствовать самообеспеченности, гендерному равенству и развитию социального капитала, а также тому, чтобы все заинтересованные стороны были услышаны.
(e) Enhancing the gender-sensitive impact of remittances for rural development, aimed at helping female remittance receivers in rural households improve their livelihoods through partnerships with government, civil society and the private sector, in applying a gender-sensitive approach to leveraging remittances for rural development. Этот проект призван помочь женщинам из сельских семей, получающих денежные переводы, улучшить свое материальное положение на основе партнерского взаимодействия с правительствами, гражданским обществом и частным сектором в использовании средств, поступающих в виде денежных переводов, для развития сельских районов с применением гендерного подхода.
Four thematic presentations were made during the Workshop which were followed by discussions: Enhancing Productive Capacities and Competitiveness; Vertical, Horizontal and Geographical Diversification of Commodities; Commodity Market Development; Structured Commodity Finance, Price Risk Management and Commodity Development Financing and Foreign Direct Investment. укрепление производственного потенциала и повышение конкурентоспособности; - вертикальная, горизонтальная и географическая диверсификация сырьевого сектора; - развитие рынка сырьевых товаров; - структурированное финансирование сырьевого сектора, регулирование ценовых рисков и финансирование развития сырьевого сектора и прямые иностранные инвестиции.