Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборам

Примеры в контексте "Elections - Выборам"

Примеры: Elections - Выборам
On average, the European Union (EU) for the upcoming European Parliamentary elections are showing interest in 44% of respondents. В среднем, Европейский союз (ЕС) к предстоящим парламентским выборам Европейского проявляют интерес 44% респондентов.
Most interested in the upcoming elections are the Irish and Dutch populations. Большой интерес к предстоящим выборам ирландского и голландского населения.
After the Bolsheviks took power Kokoshkin became actively involved in preparations for the Constituent assembly elections, speaking at rallies and meetings. После прихода к власти большевиков активно участвовал в подготовке к выборам в Учредительное собрание, выступая на различных митингах и собраниях.
Central House of Artists, Moscow; 1995 - "Stake on green!", cockroach races, devoted to presidential elections. Центральный Дом Художника, Москва; 1995 - «Ставьте на зелёного!» тараканьи бега, посвящённые президентским выборам.
The electoral system was modified for the 1985 elections. Избирательная система была изменена к выборам 1985 года.
In September, working groups of the Coalition of Women's NGOs held seminars on preparation for the elections. На протяжении сентября в регионах Грузии рабочие группы Коалиции женских НПО провели семинары, связанные с подготовкой к выборам.
In preparation for the elections, Moscow was allocated to a special constituency. При подготовке к выборам Москва была выделена в особый избирательный округ.
Mikati's immediate priority was to prepare Lebanon for crucial parliamentary elections, which were scheduled to be held by 31 May 2005. Приоритетной задачей Микати являлась подготовка Ливана к парламентским выборам, которые планировалось провести до 31 мая 2005 года.
Agatho also undertook negotiations between the Holy See and Constantine IV concerning the interference of the Byzantine Court in papal elections. Агафон также начал переговоры между Святым Престолом и Константином IV, касавшиеся отношений византийского двора к папским выборам.
The Waikato Regional Council has established two Maori seats for the 2013 elections. В Региональном совете Вайкато к выборам 2013 года было выделено два места для представителей маори.
As for the pay-as-you-go phones, they were purchased for local Party workers, gearing up for the forthcoming council elections. Что же касается предоплаченнных телефонов, их закупили для местных партийных работников, готовящихся к предстоящим муниципальным выборам.
But there is another reason for the lack of interest in the EU elections. Однако есть другая причина недостаточного интереса к выборам в ЕС.
In Ukraine, ordinary citizens demonstrated the depth of their commitment to free and fair elections. В Украине простые граждане продемонстрировали силу своей приверженности к свободным и справедливым выборам.
Of course, Ukraine's plight does not mean that the people of Egypt and Tunisia should spurn the call for free elections. Конечно, положение в Украине не означает, что народы Египта и Туниса должны отвергнуть призыв к свободным выборам.
Ultimately, it was decided to hold direct elections. В дальнейшем планируется переход к прямым выборам.
Second, it must take necessary measures to ensure public safety and political stability, while paving the way for free and fair elections. Во-вторых, оно должно предпринять необходимые меры по обеспечению государственной безопасности и политической стабильности, одновременно прокладывая путь к свободным и справедливым выборам.
The IBA will monitor radio and television broadcasts during the period leading up to elections to ensure that they are even-handed. НОТ будет контролировать все радио- и телепередачи в период, предшествующий выборам, в целях обеспечения их объективности.
After the necessary amendments to the Interim Constitution and the ballot papers, the stage was set for the elections to proceed. После внесения необходимых поправок во Временную конституцию и избирательные документы все было готово к выборам.
The United Nations has provided support of various kinds for the preparations for elections. Организация Объединенных Наций оказывала различные виды помощи в подготовке к выборам.
You've taken out all the references to elections following the end of the war. Вы выбросили все отсылки к выборам, которые состоятся по окончании войны.
The European Union welcomes the initiatives aimed at further consolidating the democratic foundations for the new South Africa as the country approaches its first democratic elections. Европейский союз приветствует инициативы, направленные на дальнейшую консолидацию демократических основ для новой Южной Африки по мере того, как эта страна приближается к своим первым демократическим выборам.
This time it would focus more specifically on the preparations for the April elections. На этот раз миссия более целенаправленно сосредоточит свое внимание на подготовке к апрельским выборам.
As formal preparations for the elections now get under way, several concerns should be noted. Сейчас, когда идет официальная подготовка к выборам, следует отметить несколько вопросов, вызывающих озабоченность.
(b) Another matter discussed centred around elections to the Council. Ь) Другой обсуждавшийся вопрос был посвящен выборам в Совет.
They stress that these Agreements must help to strengthen democracy and lead to free elections. Они подчеркивают, что заключение этих Соглашений должно содействовать укреплению демократии и привести к свободным выборам.