Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборам

Примеры в контексте "Elections - Выборам"

Примеры: Elections - Выборам
The Kyrgyz Republic attaches great significance to elections to the Human Rights Council. Кыргызская Республика придает большое значение выборам в Совет по правам человека.
Preparations for the 20 August elections accelerated during the reporting period. В течение рассматриваемого периода подготовка к выборам 20 августа ускорилась.
It would be particularly important in the coming year to assist the Government with capacity-building and the preparations for the 2010 elections. В предстоящем году будет особенно важным оказание правительству содействия в деле подготовки кадров и в приготовлениях к выборам 2010 года.
The country was currently preparing for Parliamentary elections, tentatively scheduled for October-November 2008. В настоящее время страна готовится к парламентским выборам, назначенным ориентировочно на октябрь-ноябрь 2008 года.
One of the most urgent challenges was the preparations for the upcoming elections. Одной из самых неотложных задач является подготовка к предстоящим выборам.
The delegation had been very encouraged by the preparations for the upcoming local council elections, which she hoped would be a success. На делегацию большое впечатление произвел ход подготовки к предстоящим выборам в местные советы, которые, как она надеется, пройдут успешно.
The former's efforts in preparation for the 2012 elections should also be supported by all concerned. Усилия Избирательной комиссии, связанные с подготовкой к выборам 2012 года, также должны поддерживаться всеми заинтересованными сторонами.
Preparations for the elections are under way. Подготовка к выборам идет полным ходом.
As mentioned by several other speakers, the final preparations for the November 2008 elections were now the most urgent task. Как уже отмечали некоторые другие ораторы, теперь самой неотложной задачей является завершение процесса подготовки к выборам, запланированным на ноябрь 2008 года.
I have directed the United Nations to continue providing the necessary technical support in the preparations for the elections. Я предложил Организации Объединенных Наций продолжать оказывать необходимую техническую помощь в подготовке к выборам.
No significant progress was made in the preparations for the elections during the period under review. В процессе подготовки к выборам в течение рассматриваемого периода не произошло значительных изменений.
As the country prepares for elections, support from the Peacebuilding Fund will remain vital to consolidate hard-earned gains. В условиях подготовки страны к выборам важное значение для закрепления завоеванных тяжелым трудом результатов имеет получение дальнейшей поддержки со стороны Фонда миростроительства.
Authorities in "Somaliland" and "Puntland" have restricted the freedom of expression in the preparation for the upcoming elections. Власти «Сомалиленда» и «Пунтленда» ограничивают свободу выражения мнений в связи с подготовкой к предстоящим выборам.
The people of Sri Lanka have succeeded in maintaining strong democratic traditions with regular elections since independence. После независимости народу Шри-Ланки благодаря регулярным выборам удалось сохранить демократические традиции.
Ms. Pais (Portugal) added that the law on the quota for candidates applied to all elections. Г-жа Паиш (Португалия) добавляет, что закон, предусматривающий квоты для кандидатов, применяется ко всем выборам.
On the security front, most parties and civil society groups insist that disarmament must precede the elections. Что касается вопросов безопасности, то большинство партий и групп гражданского общества настаивают на том, чтобы разоружение предшествовало выборам.
Preparations are continuing for the local council elections to be held on 5 July. Продолжается подготовка к выборам в местные советы, которые должны состояться 5 июля 2008 года.
Preparations for the local council elections are advancing. Осуществляется подготовка к предстоящим выборам в местные советы.
In "Somaliland", preparations continue for the upcoming presidential elections on 29 March 2009. В «Сомалиленде» продолжается подготовка к предстоящим президентским выборам, назначенным на 29 марта 2009 года.
Preparations for the 20 August 2009 elections will likely take place during a period of intensified fighting. По всей видимости, подготовка к выборам, намеченным на 20 августа 2009 года, будет проходить в условиях интенсификации боевых действий.
The Government has also contributed the equivalent of $356,000 for the payment of the most urgent arrears resulting from past elections. Правительство также внесло в Фонд сумму, эквивалентную 356000 долл. США, для погашения наиболее безотлагательной задолженности по предыдущим выборам.
A three-phased strategy of transition to take the country towards full democracy was pursued leading to general elections. Осуществлялась трехступенчатая стратегия перехода с целью достижения страной полной демократии, которая привела бы к всеобщим выборам.
We welcome UNAMA's efforts to support the Afghan Government in preparing for the elections. Мы приветствуем усилия МООНСА, направленные на обеспечение поддержки правительства Афганистана в ходе подготовки к выборам.
A large multi-ethnic State experienced a recent transition to democratic elections. Крупное многоэтническое государство недавно осуществило переход к демократическим выборам.
As regards parliamentary elections, this relates to the filling of the 56 seats allotted to the Greek Community. Применительно к парламентским выборам это взаимосвязано с заполнением 56 мест, отведенных греческой общине.