Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Districts - Районах"

Примеры: Districts - Районах
The project works in four districts and demonstrates location-specific technologies for climate and disaster risk management at community levels. Проект осуществляется в четырех районах и демонстрирует способы применения адаптированных к местным условиям технологий уменьшения опасности климатических изменений и стихийных бедствий на уровне общин.
The mobilization of volunteer community workers is now an intregratedintegrated programming component in expanded child health programmes in six more districts. Мобилизация добровольцев по линии общин является отныне комплексным компонентом программирования в рамках осуществляемых в еще шести районах расширенных программ по обеспечению охраны здоровья детей.
The approximate average cost in ACSD districts was $407 per life saved. Примерная средняя стоимость помощи в районах, где действовала УПВРД, составляла 407 долл. США на одну спасенную жизнь.
Central and northern Helmand and the Sangin and Kajaki districts have experienced increased freedom of movement. Более свободным стало передвижение в центральных и северных районах провинции Гильменд, а также в округах Сангин и Каджакай.
More than 10,000 vaccinators visited areas in the districts missed during the year due to security concerns. Более 10000 человек, делающих прививки, побывали в тех районах в различных округах, которые не удалось посетить в течение года из-за проблем безопасности.
Over 12,700 people from 17 communities of the Gali, Ochamchira and Tqkvarcheli districts participated in food-for-work projects aimed at rehabilitating basic agricultural infrastructure. Более 12700 человек из 17 общин в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах были охвачены проектами «продовольствие за труд», нацеленными на восстановление базовой сельскохозяйственной инфраструктуры.
The GON has also implemented the Mothers' Security Programme and birth preparedness package in all 75 districts to encourage institutional delivery. Кроме того, в стремлении стимулировать обращение в медицинские учреждения, где принимаются роды, ПН осуществляет во всех 75 районах программу материнской безопасности и комплекс мероприятий по подготовке к родам.
In more export-oriented districts such as Santa Croce in Italy, SMEs have jointly hired export consultants to advise them. В промышленных районах с более выраженной экспортной ориентацией, таких, как Санта-Кроче в Италии, МСП на совместной основе нанимают консультантов по вопросам экспорта с целью получения необходимой консультативной помощи.
UNDP is also promoting peace-building and reconciliation activities through a community-based project focusing on youth in the country's most war-ravaged districts. ПРООН также способствует усилиям по миростроительству и примирению посредством осуществления опирающегося на поддержку общин проекта, в рамках которого основное внимание уделено молодежи, проживающей в тех районах страны, которые в наибольшей степени пострадали в результате военных действий.
There are currently 28,780 Afghan Local Police in 150 districts, with 27,817 in 145 districts completely transitioned to Afghan authorities. В настоящее время в 150 районах насчитывается 28780 сотрудников афганской местной полиции, причем 27817 сотрудников в 145 районах полностью перешли на сторону афганских властей.
The PAF has now reached 40 poorest districts, including all 25 most deprived districts, as defined by the Central Bureau of Statistics (CBS). К настоящему моменту ФСМН функционирует в 40 наиболее бедных районах, в том числе во всех 25 районах, которые Центральное статистическое бюро (ЦСБ) определило как наиболее отсталые.
In 2009, in medical check-ups for the working population, these specialists examined 1,827 persons in the northern administrative districts of Khabarovsk Territory (Ayan-Maisk, Nanai, Okhotsk, Verkhny Bureinsk, Ulchsk, Sovetsk-Gavansk and Tugur-Chumikansk municipal districts). В 2009 г. врачами специалистами в составе комплексных врачебных бригад, в рамках дополнительной диспансеризации работающих граждан осмотрено 1827 человек, проживающих в северных районах края (Аяно-Майском, Нанайском, Охотском, Верхнебуреинском, Ульчском, Советско-Гаванском, Тугуро-Чумиканском муниципальных районах).
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах.
Employment generation training has been provided for 3,030 conflict victims from 12 districts and 11,740 victims from 42 districts during the probation period and first phase respectively. В ходе экспериментальной фазы и первого этапа реализации программы профессиональной подготовки в целях трудоустройства ее участниками стали З 030 жертв конфликта в 12 районах и 11740 жертв конфликта в 42 районах, соответственно.
Of concern was Operation Medusa in Zherai and Panjwai districts in Kandahar, during which ISAF was alleged to have killed 23 civilians. В связи с этим не может не вызывать тревогу проведение операции «Медуза» в районах Жерай и Панджвай в Кандагаре, в течение которой, по сведениям МССБ, были убиты 23 мирных жителя.
Labour-intensive techniques were introduced, piloted and incorporated into the design and implementation of public works in all districts. Были предложены и опробованы методы, предполагающие привлечение большого числа рабочих рук, а затем эти методы были учтены при проектировании и выполнении общественных работ во всех районах страны.
The world community's failure to adopt the most decisive measures against Armenia's aggression in the Kelbajar and Agdam districts has led to the occupation of the Fizuli, Djebrail and Kubatly districts of Azerbaijan. Непринятие мировым сообществом самых решительных мер против агрессии Армении в Кельбаджерском и Агдамском районах привело к оккупации Физулинского, Джабраильского и Кубатлинского районов Азербайджана.
A concentration of armoured vehicles and personnel of the Armenian army is in Armenian territory (in the Kafan and Goris districts) along the borders with the Gubadly and Zangelan districts of Azerbaijan. На территории Армении (в Кафанском и Горисском районах) вдоль границ с Губадлинским и Зангеланским районами Азербайджана наблюдается концентрация бронетехники и живой силы армянской армии.
In Sector 4 (Galgadud and Hiraan), while Al-Shabaab has been pushed out of Beletweyne and Mataban districts, it maintains a presence in the southern and western districts. В секторе 4 (Гальгудуд и Хиран) силы «Аш-Шабааб» были выбиты из районов Беледуэйна и Матабана, однако они по-прежнему сохраняют свое присутствие в южных и западных районах.
Just a few of the 36 districts (referring to the last two years) display low incidence (Delvina, Malesia e Madhe, Peqini, Shkodra, Mati). All other districts display high fluctuation of the viral hepatitis incidence. Лишь в нескольких из 36 районов (за последние два года) число заболеваний гепатитом являлось невысоким (Дельвина, Малеси и Маде, Пекини, Шкодер, Мати), тогда как во всех других районах степень распространенности вирусного гепатита значительно колеблется.
The districts that can be considered rural areas (Nickerie, Coronie, Saramacca, Commewijne, Para) and the districts covering the interior (Sipaliwini, Brokopondo, Marowijne) are generally below the national average. В округах, которые можно отнести к сельским районам (Никкери, Корони, Сарамакка, Коммевийне, Пара) и в округах, расположенных в отдаленных районах страны (Сипаливини, Брокопондо, Маровийне) эта доля, как правило, ниже среднего национального уровня.
Of 85 majority deputies, only one woman and two minority representatives were elected from heavily settled districts. Так, на состоявшихся 31 октября 1999 года парламентских выборах количество избирателей из числа меньшинств достигало по регионам их компактного проживания 80-90%, в то время как в других районах этот показатель не превышал 50-60%.
In preschool and educational establishments located in rural districts, nearly all the teachers and technical staff are women. Furthermore, in all rural districts, voluntary associations and employment centres organize activities to retrain women for occupations appropriate to rural locations. Во всех дошкольных и образовательных учреждениях, которые расположены в сельских районах, в основном работают женщины учителя и технические работники.
Martial law and the Emergency Decree had been lifted in five districts in Songkhla and Pattani provinces, and the possibility of lifting the Emergency Decree in additional districts was under consideration. Закон о военном положении и Декрет о чрезвычайном положении были отменены в пяти районах провинций Сонгкхла и Паттани.
The Kengashes of People's Deputies, headed by khokims, are the representative organs of authority in viloyats, districts, towns and cities, except in towns under district jurisdiction and districts forming part of cities. Представительными органами власти в областях, районах и городах являются Кенгаши народных депутатов, возглавляемые хокимами, которые исходя из интересов государства и граждан решают вопросы, отнесенные к их компетенции.