Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Districts - Районах"

Примеры: Districts - Районах
There are quite a large number of non-governmental cultural organizations in Paramaribo, the districts and the interior. Существует большое число неправительственных культурных организаций, которые действуют в Парамарибо, в округах и в отдаленных районах.
The international organization UNFPA distributed contraceptives in 22 districts at a total cost of US$ 534,000. Международной организаций ЮНФПА распределены контрацептивы в 22 районах Республики на общую сумму 534 тыс.
As such, the disarmament process that will soon be conducted in the Kono and Bonthe districts should be closely monitored. В этой связи необходимо внимательно следить за процессом разоружения, который в скором времени будет осуществляться в районах Коно и Бонте.
The Civil Defence Forces also engaged RUF in areas north-east of Kono districts and the general area of Tongo Fields. Силы гражданской обороны также имели столкновения с ОРФ в районах к северо-востоку от округа Коно и в районе Тонго-филдз.
UNAMSIL has reached its authorized troop strength of 17,500 and deployed in all districts. Силы МООНСЛ достигли официально утвержденной численности в 17500 человек и развернуты во всех районах страны.
Disarmament of combatants has been completed in the Kambia, Port Loko, Western Area, Bonthe and Kono districts. Разоружение комбатантов завершено в районах Камбиа, Порт-Локо, Западный район, Бонте и Коно.
The blacksmiths will be provided with tools and materials free of charge to build silos in their home districts. Кузнецы получат бесплатные инструменты и материалы для строительства зернохранилищ в своих районах.
To this end, regional councils have been established in the interior districts. С этой целью во внутренних районах были созданы региональные советы.
ND in these districts is between 10 and 20 per thousand and significantly deteriorates the national average. КМР в этих районах составляет от 10 до 20 на тысячу родившихся и существенно снижает средний национальный показатель.
ND in the western Slovak districts has been at the level of developed European countries 5 to 6 per thousand. В западных районах Словакии КМР соответствовал уровню развитых европейских стран - 5-6 на тысячу родившихся.
It had branches in 14 regions and 200 districts or towns. Он имеет филиалы в 14 областях и 200 районах и городах.
Several districts are reportedly now in the process of establishing reproductive health clinics within existing health centres and schools. В настоящее время, по сообщениям, в нескольких районах на базе существующих медицинских центров и школ создаются клиники по охране репродуктивного здоровья.
These are primarily districts in northern Moravia and northern Bohemia with a high urban population density. Речь идет в первую очередь о районах северной Моравии и северной Богемии с высокой концентрацией городского населения.
But the ability of Taliban forces to acquire and retain the military initiative is now under active challenge in many districts. Однако сейчас способность сил талибов брать на себя и сохранять военную инициативу во многих районах активно ставится под сомнение.
In the country's remaining districts, there will also be a need for police officers trained and equipped to deal with small-scale public order issues. В остальных районах страны также будут необходимы подготовленные и экипированные сотрудники полиции для решения мелкомасштабных вопросов общественного порядка.
Land and property administrations operating effectively in all districts Эффективное функционирование систем по земельным и имущественным вопросам во всех районах
Awareness activities have accompanied rehabilitation efforts, and UNICEF targeted 40 schools in two border districts to promote hygiene education. Усилия по восстановлению сопровождались деятельностью по распространению информации, и ЮНИСЕФ определил в двух пограничных районах 40 школ для развития просвещения в области гигиены.
Military observers provide a United Nations presence in the East Timorese districts before the military and civilian police components are fully deployed. Военные наблюдатели обеспечивают присутствие Организации Объединенных Наций в районах Восточного Тимора до полного развертывания компонентов военного персонала и гражданской полиции.
Power has now been connected to all districts, although limited capacity and the cost of operations mean that service is not full-time. Энергоснабжение восстановлено во всех районах, хотя вследствие ограниченности мощностей и высокой стоимости работ электроэнергия подается не круглые сутки.
The Ward Development Committees were the smallest administrative units in local governance and they belonged to districts. Комитеты по развитию административных районов являются самыми мелкими административными единицами местного самоуправления и работают в районах.
For example, the World Food Program funded a school nutrition project in 88 districts in the republic. Так, с помощью Всемирной продовольственной программы был профинансирован проект в области школьного питания в 88 районах республики.
Funds were spent evenly across the 13 districts of East Timor, except for Dili district, which received more. Средства равномерно расходовались во всех 13 районах Восточного Тимора, за исключением Дили, который получил больше средств.
Also disturbing was the closure of a number of Government offices and schools in the eastern districts. Также вызывающим беспокойство было закрытие ряда правительственных учреждений и школ в восточных районах.
The Army also deployed to new areas in the Port Loko and Bo districts. Армия также развернулась в новых районах в округах Порт-Локо и Бо.
Unemployment remains substantial, especially in urban areas where the ranks of the unemployed have been swelled by migrants from the rural districts. Безработица остается на высоком уровне, особенно в городских районах, где ряды безработных пополняются за счет мигрантов из сельских округов.