This staff, following deployment to districts, established disarmament committees in each neighbourhood. |
Таким образом, получив распределение по округам, эти лица развернули работу комитетов по разоружению в каждом квартале. |
The forthcoming Kandahar operations would focus on Kandahar City and key surrounding districts. |
В рамках предстоящих операций в районе Кандагара особое внимание будет уделяться городу Кандагар и основным прилегающим к нему округам. |
Also, to get their fair share of aid, provinces and districts should have a better connection to the centre. |
Провинциям и округам для получения своей справедливой доли помощи надо также поддерживать более прочные связи с центром. |
Although results are outstanding in two electoral districts, the first meeting of the new National Assembly took place in March. |
Несмотря на то, что по двум избирательным округам итоги голосования еще не объявлены, в марте состоялось первое заседание Национального собрания нового состава. |
At a time of intense exchanges of gunfire among the sides, the Mission witnessed the effects of the destruction wrought on outlying districts. |
В период интенсивных перестрелок между сторонами Миссия воочию наблюдала последствия разрушений, причиненных окраинным округам. |
The underdeveloped districts have become the priorities of the Ministry of Health during 2010-2014 programmes. |
В программах министерства здравоохранения на 2010-2014 годы округам с низким уровнем развития уделяется первоочередное внимание. |
The population of Seychelles is unevenly distributed among the districts and islands (table 30). |
Население Сейшельских Островов имеет неравномерное распределение по округам и островам (таблица 30). |
The Senate is made up of 38 senators elected by direct vote in the (19) electoral districts. |
Сенат состоит из 38 членов, избираемых путем прямого голосования по территориальным избирательным округам (19). |
Uncovered districts and tribal areas are given highest priority so as to ensure balanced regional coverage. |
В целях обеспечения сбалансированного регионального охвата первоочередное внимание уделяется неохваченным округам и районам проживания племен. |
Belize hoped to expand the services of the Legal Aid Office to all districts and to employ an attorney dedicated to juvenile justice. |
Белиз надеется расширить предоставляемые Управлением правовой помощи услуги всем округам и нанять прокурора по делам несовершеннолетних. |
In existence are some temporary measures including the Deprivation Criteria which is adopted in funds allocation to districts and schools. |
В стране осуществляется ряд временных мер, в том числе в соответствии с критериями бедности, которые были приняты с учетом распределения средств по округам и школам. |
Finally, it had allocated funds under new scholarship programmes to help states and districts hit by the hurricane to recover. |
Наконец, оно выделило средства в рамках новых программ школьных стипендий, чтобы помочь оправиться штатам и округам, пораженным циклоном. |
Codes corresponding to London postal districts e.g. W21 were also used. |
Применялись также коды, соответствующие лондонским почтовым округам, например, «W21». |
The region's population is split roughly in half between the districts of Leh and Kargil. |
Население делится примерно пополам по округам Лех и Каргил. |
For the girls just arriving, you're to segregate the $20 bills into the 12 federal reserve districts. |
Для только что прибывших девушек: вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва. |
However, no female candidates in the local electoral districts had been successful. |
Ни одна женщина из числа кандидатов по местным округам не получила нужного количества голосов. |
Women lost their majority of seats in the 1990 elections to local councils in multi-member electoral districts. |
При выборах 1990 года по многомандатным округам в местные Советы женщины потеряли большинство мест. |
For last year's recruitment of probationary customs officers, the customs districts were asked to consider especially applicants from ethnic minorities. |
В прошлом году при наборе сотрудников таможенных служб для прохождения испытательного срока таможенным округам было предложено отнестись с особым вниманием к кандидатам из числа представителей этнических меньшинств. |
A pilot study has been carried out for nine flood-prone districts in Assam. |
В отношении девяти подверженным наводнениям округам в штате Ассам проведено экспериментальное исследование. |
Initially, these strategies assigned high priority to servicing municipal districts with lower urbanization levels. |
Первоначально в рамках этих программ приоритет уделялся предоставлению услуг муниципальным округам с меньшим уровнем урбанизации. |
During its early years, OCR focused on school districts and colleges that were operating openly segregated education systems. |
На начальном этапе своей деятельности УГП уделял основное внимание учебным округам и колледжам, осуществляющим открытую сегрегацию в обучении. |
The division according to districts and age was in accordance with the population division in Iceland. |
Выборка по округам и возрасту соответствовала структуре населения Исландии. |
Under current plans there will be no further handover of defence responsibility for districts until 2004. |
Согласно нынешним планам, никакой дальнейшей передачи округам ответственности в сфере обороны не произойдет до 2004 года. |
The elector participation according to administrative districts is presented in the supplements. |
Данные об участии электората в разбивке по административным округам приводятся в дополнениях. |
The 1971, 1981 and 1991 census data are geo-coded to spatial districts. |
Геокодированные данные переписей 1971, 1981 и 1991 годов привязаны к территориальным округам. |